MALAYSIA

 

 

Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of Malaysia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income

Notification No. 1705/F. No. 11(43)/46-FTD, dated 1 April, 1977

 

G.S.R. 167(E).--Whereas the Government of India and the Government of Malaysia have concluded an Agreement, as set out in the Annexure hereto, for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income;

 

And whereas all the requirements have been completed in Malaysia and India as are necessary to give the said Agreement the force of law in Malaysia and India respectively, as required by paragraph 1 of Article 27 of the said Agreement;

 

And whereas the diplomatic notes of this effect have been exchanged between the said two Governments, as required by paragraph 2 of Article 27 of the said Agreement;

 

Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and section 24 A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India.

 

ANNEXURE

 

The Government of India and the Government of Malaysia,

 

Desiring to conclude an Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income.

 

Have agreed as follows :

 

CHAPTER I

Scope of the agreement

 

ARTICLE I: Personal Scope.--This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

ARTICLE II: Taxes covered.--1. The taxes which are the subject of this Agreement are :

 

(a)        in Malaysia :

 

(i)         the income tax;

(ii)        the supplementary income tax, that is, tin profits tax, development tax and timber profits tax; and

            (iii)       the petroleum income tax:

 

(hereinafter referred to as "Malaysian tax");

 

(b)        in India :

 

(i)         the income-tax and any surcharge on income-tax imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961);

(ii)        the surtax imposed under Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964):

 

(hereinafter referred to as "Indian tax").

 

2. The Agreement shall also apply to any other taxes of a substantially similar character to those referred to in the preceding paragraph imposed in either Contracting State after the date of signature of this Agreement.

 

3. At the end of each year, the competent authorities of the Contracting States shall notify to each other any significant changes which have been made in their respective taxation laws.

 

CHAPTER II

 

Definitions

 

ARTICLE III:  General Definitions.--1. In this Agreement, unless the context otherwise requires.--

 

(a)        the term "Malaysia" means the Federation of Malaysia and includes any area adjacent to the territorial waters of Malayasia which, in accordance with international law, has been or may hereafter be designated under the laws of Malaysia concerning the Continental Shelf as an area within which the rights of Malaysia with respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be exercised;

 

(b)        the term "India" means the territory of India and includes any area adjacent to the territorial waters of India which, in accordance with international law, has been or may hereafter be designated under the laws of India as an area within which the rights of India with respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be exercised;

 

(c)        the terms "one of the Contracting States" and "the other Contracting State" mean Malaysia or India, as the context requires;

 

(d)        the term "tax" means Malaysian tax or Indian tax, as the context requires;

 

(e)        the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes under the taxation laws of the respective Contracting States;

 

(f)        the term "person" shall have the meaning assigned to it in the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(g)        the terms "Malaysian enterprise" and "Indian enterprise" mean respectively an enterprise carried on by a resident of Malaysia and an enterprise carried on by a resident of India;

 

(h)        the terms "enterprise of one of the Contracting States" and "enterprise of the other Contracting State" mean a Malaysian enterprise or an Indian enterprise, as the context requires;

 

(i)         the term "competent authority" means, in the case of Malaysia, the Minister of Finance or his authorised representative; and in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue and Insurance).

 

2. In the application of this Agreement by one of the Contracting States any term not otherwise defined shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State relating to the tax which are the subject of this Agreement.

 

ARTICLE IV:  Fiscal Domicile.--1. In this Agreement, unless the context otherwise requires.--

 

(a)        the term "resident of Malaysia" means

 

(i)         an individual who is ordinarily resident in Malaysia; or

            (ii)        a person other than individual who is resident in Malaysia;

 

for the basis year for a year of assessment for the purpose of Malaysian tax;

 

(b)        the term "resident of India" means a person who is treated as a resident of India in the previous year for the relevant assessment year for the purpose of Income tax;

 

(c)        the terms "resident of one of the Contracting States" and "resident of the other Contracting State" mean a resident of Malaysia or a resident of India, as the context requires.

 

2. Where by reason of provisions of paragraph 1 of this Article an individual is a resident of both Contracting States, then his residential status shall be determined in accordance with the following rules :

 

(a)        he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer;

 

(b)        if the Contracting State with which his personal and economic relations are closer cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;

 

(c)        if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a citizen;

 

(d)        if he is a citizen of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall determine the question by mutual agreement.

 

3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 of this Article a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated.

 

ARTICLE V: Permanent Establishment.--1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business in which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.

 

2. The term "permanent establishment" shall include especially :

 

(a)        a place of management;

            (b)        a branch;

            (c)        an office;

            (d)        a factory;

            (e)        a workshop;

            (f)        a warehouse;

            (g)        a mine, oil well, quarry or other place of extraction of natural resources;

(h)        a building site or construction, installation or assembly project which exists for more than six months;

            (i)         a farm or plantation;

            (j)         a place of extraction of timber or forest produce.

 

3. The term "permanent establishment" shall not be deemed to include :

 

(a)        the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;

 

(b)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;

 

(c)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;

 

(d)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or collecting information, for the enterprise;

 

(e)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information, for scientific research or for similar activities which has a preparatory or auxiliary character, for the enterprise.

 

4. An enterprise of one of the Contracting States shall be deemed to have a permanent establishment  in the other Contracting State if:

 

(a)        it carries on supervisory activities in that other Contracting State for more than six months in connection with a construction, installation or assembly project which is being undertaken in that other Contracting State;

 

(b)        it carries on a business which consists of providing the services of public entertainers (such as stage, motion picture, radio or television artistes and musicians) or athletes in that other Contracting State unless the enterprise is directly or indirectly supported, wholly or substantially, from the public funds of the Government of the first-mentioned Contracting State in connection with the provisions of such services.

 

5. Subject to the provisions of paragraph 6 of this Article, a person acting in one of the Contracting States on behalf of an enterprise of the other Contracting State shall be deemed to be a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State if:

 

(a)        he has, and habitually exercises in that first-mentioned Contracting State, an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or

 

(b)        he maintains in the first-mentioned Contracting State a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise from which he regularly fills orders on behalf of the enterprise.

 

6. An enterprise of one of the Contracting States shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other Contracting State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business.

 

7. The fact that a company which is a resident of one of the Contracting States controls or is controlled by a company which is a resident of the other contracting State or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise) shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.

 

CHAPTER III

 

Taxation of income

 

ARTICLE VI: Income from immovable property.--1. Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated.

 

2. The term "immovable property" shall be defined in accordance with the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, oil wells, quarries and other places of extraction of natural resources or of timber or forest produce. Ships, boats   and aircraft shall not be regarded as immovable property.

 

3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall apply to income derived from the direct use, letting or use in any other form of immovable property.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 3 of this Article shall apply to the income from immovable property of an enterprise.

 

ARTICLE VII: Business profits.--1. The income or profits of an enterprise of one of the Contracting States shall be taxable only in that Contracting State, unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, tax may be imposed in that other Contracting State on the income or profit of the enterprise but only on so much of that income or profit as is attributable to that permanent establishment.

 

2. Where an enterprise of one of the Contracting States carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall be in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the income or profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.

 

3. In the determination of the income or profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions, expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere.

 

4. In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the income or profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total income or profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 or paragraph 3 of this Article shall preclude such Contracting State from determining the income or profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles laid down in this Article.

 

5. No income or profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the purpose of export to the enterprise of which it is the permanent establishment.

 

6. Where income or profits include items of income which are dealt with separately in other articles of this Agreement, then the provisions of those articles shall not be affected by the provisions of this Article.

 

ARTICLE VIII: Shipping.--1. Income of an enterprise of one of the Contracting States derived from the other Contracting State from the operation of ships in international traffic may be taxed in that other Contracting State but the tax chargeable in that Contracting State on such income shall be reduced by an amount equal to fifty per cent of such tax.

 

2. For the purposes of paragraph 1 of this Article income derived from the other Contracting State shall mean income from the carriage of passengers, mail, livestock or goods shipped in that other Contracting State :

 

Provided that there shall be excluded the income accruing from the carriage of passengers, mail, livestock or goods which are brought to that other Contracting State solely for transhipment or for transfer from an aircraft to a ship or from a ship to another ship.

 

3. Where income from the operation of ship in international traffic is derived by an enterprise of one of the Contracting States from a State other than the Contracting States, such income shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise is a resident.

 

4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall likewise apply to income arising from participation in shipping pools of any kind by such enterprise engaged in shipping operations.

 

ARTICLE IX: Air transport.--1. Income of an enterprise of one of the Contracting States derived from the other Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall not be taxed in the other Contracting State.

 

2. For the purposes of paragraph 1 of this Article income derived from the other Contracting State shall mean income from the carriage of passengers, mail, livestock or goods from the other Contracting State.

 

3. Where income from the operation of aircraft in international traffic is derived by an enterprise of one of the Contracting States from a State other than the Contracting States, such income shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise is a resident.

 

4. The provisions of paragraphs 1,2 and 3 of this Article shall likewise apply, to income arising from participation in aircraft pools of any kind by such enterprise engaged in air transport operations.

 

ARTICLE X: Associated enterprises.--Where--

 

(a)        an enterprise of one of the Contracting States participates directly or indirectly in the management, control of capital of an enterprise of the other Contracting State; or

(b)        the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of one of the Contracting States and of an enterprise of other Contracting State,

 

and in either case, conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations, which differ from those which would be made between independent enterprises, then any income or profits which would but for those conditions have accrued to one of the enterprises, but by reason of those conditions have not so accrued, may be included in the income or profits of that enterprise and taxed accordingly.

 

ARTICLE XI: Dividends.--1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in the first-mentioned Contracting State.

 

2. Where a dividend was paid by a company which was resident in both Malaysia and Singapore and the meeting at which the dividends was declared was held in Malaysia, or where a dividend was paid by a company which was resident in Singapore and at the time of payment of that dividend the company declared itself to be a resident of Malaysia for the purposes of Article VII of the Agreement between the Government of Malaysia and the Government of Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income signed in Singapore on 26th December, 1968, the dividend shall be deemed to have been paid by a Company resident in Malaysia.

 

3. Where a dividend was paid by a company which was resident in both Malaysia and Singapore and the meeting at which the dividend was declared was held in Singapore, or where a dividend was paid by a company which was resident in Malaysia and at the time of payment of that dividend, the company declared itself to be a resident of Singapore for the purposes of Article VII of the Agreement between the Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income singed in Singapore on 26th December, 1968, the dividend shall be deemed to have been paid by a company not resident in Malaysia.

 

4. Nothing in this Article shall affect the provisions of the law in Malaysia under which the tax in respect of a dividend paid by a company resident in Malaysia from which Malaysian tax has been, or has been deemed to be, deducted may be adjusted by reference to the rates of tax appropriate to the year of assessment immediately following that in which the dividends was paid.

 

5. Where a company which is a resident of one of the Contracting States derives income or profits from sources within the other Contracting State, there shall not be imposed in that other Contracting State any form of taxation on dividends paid by the company to persons not resident in that other Contracting State any form of taxation on dividends paid by the company to persons not resident in that other Contracting State or any tax in the nature of an undistributed profits tax on the undistributed profits of the company, whether or not those dividends represent, in whole or in part, income or profits so derived.

 

ARTICLE XII: Interest.--1. Interest derived by a resident of one of the Contracting States from the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

2. Interest shall be deemed to be derived from a Contracting State if the payer is the Government, a State Government, a political sub-division, a local authority or a resident of that Contracting State. Where, however, the payer has in the other Contracting State a permanent establishment with which the loan or other indebtedness in respect of which the interest is paid, is effectively connected and such interest in borne by such permanent establishment, then such interest shall be deemed to be derived from the Contracting State in which the permanent establishment it situated. In such a case, the provisions of Article 7 shall apply.

 

3. Where, owing to a special relationship between the payer and the recipient, or between both of them and some other person, the amount of the interest paid having regard to be debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall be taxed according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.

 

4. The term "interest" as used in this Article means income from Government securities, bonds or debentures, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in profits, and debt-claims of every kind as well as all other income assimilated to income from money lent by the taxation law of the State in which the income arises.

 

ARTICLE XIII: Royalties.--1. Royalties derived by a resident of one of the Contracting States from the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, royalties of the kind mentioned in clauses (a) and (b) of paragraph 5 of this Article and derived from Malaysia by a resident of India shall be exempt from tax in Malaysia, if the agreement under which such royalties are payable is approved by the Government of Malaysia after this  Agreement is signed.

 

3. Royalties shall be deemed to be derived from a Contracting State if the payer is the Government, a State Government, a political sub-division, a local authority or a resident of that Contracting State. Where, however, the payer has in the other Contracting State a permanent establishment with which the right or property giving rise to the royalties is effectively connected, then, such royalties shall be deemed to be derived from the Contracting State in which the permanent establishment is situated. In such a case, the provisions of Article 7 shall apply.

 

4. Where, owing to a special relationship between the payer and the recipient, or between both of them and some other person, the amount of the royalties  having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall be taxed according to the laws of each Contracting State, due regard being bad to the other provisions of this Agreement.

 

5. The term "royalties" as used in this Article means payment of any kind received as a consideration for the use of or the right to use--

 

(a)        any patent, trademark design or model, plan, secret formula or process;

(b)        industrial, commercial, or scientific equipment or information concerning industrial commercial or scientific experience;

(c)        any copyright of literary, artistic or scientific work, cinematograph films, or tapes for television or broadcasting,

 

but does not include royalties or other amounts paid in respect of operation of mines or quarries or of the extraction or removal of natural resources.

 

ARTICLE XIV: Dependent personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 15, 17 and 18, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of one of the Contracting States in respect of an employment shall be taxable only in that Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived there from may be taxed in that other Contracting State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, an individual who is a resident of Malaysia shall be exempt from tax in India on remuneration in respect of an employment exercised in any previous year in India, if--

 

(a)        he is present in India for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days during that previous year;

(b)        any period for which he is present within India does not form part of a continuous period of more than 183 days throughout which he is present within India;

            (c)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of India; and

(d)        the amount of remuneration is not deductible in computing the income or profits of an enterprise chargeable to Indian tax.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, an individual who is a resident of India shall be exempt from tax in Malaysia on remuneration in respect of an employment exercised in any basis year for an year of assessment in Malaysia, if--

 

(a)        he is present in Malaysia for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days during that basis year; and

(b)        any period for which he is present within Malaysia does not form part of a continuous period of more than 183 days throughout which he is present within Malaysia; and

(c)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of Malaysia; and

(d)        the amount of remuneration is not deductible in computing the income or profits of an enterprise chargeable to Malaysian tax.

 

4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft engaged in international traffic and operated by an enterprise of one of the Contracting States may be taxed in that Contracting State.

 

5. In relation to remuneration of a director of a company derived from the company, the provisions of this Article shall apply as if the remuneration were remuneration of an employee in respect of an employment.

 

ARTICLE XV: Directors fees.--Notwithstanding the provisions of Article 14, directors' fees and similar payments derived by a resident of one of the Contracting States in his capacity as member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

ARTICLE XVI: Artistes and athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Article 14, income derived by public entertainers (such as stage, motion picture, radio or television artistes and musicians) or athletes, from their personal activities as such may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised :

 

Provided that such income shall not be taxed in the said Contracting State if the visit of the public entertainers or athletes to that State is directly or indirectly supported, wholly or substantially, from the public funds of the Government of the other Contracting State.

 

2. For the purposes of Article, the term "Government" includes a State Government, a political sub-division, or a local or statutory authority of either Contracting State.

 

ARTICLE XVII: Non-government pensions and annuities.--Any pension (other than a pension of the kind referred to in Article 18) or any annuity in respect of past services derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State.

 

ARTICLE XVIII: Government remuneration and pension.--1. Remuneration (not being a pension) paid by the Government of Malaysia to any individual who is a citizen of Malaysia in respect of services rendered in the discharge of governmental functions in India shall be exempted from Indian tax.

 

2. Remuneration (not being a pension) paid by the Government of India to any individual who is a citizen of India in respect of services rendered in the discharge of governmental functions in Malaysia shall be exempted from Malaysian tax.

 

3. Any pension paid by the Government of one of the Contracting States to any individual may be taxed in that Contracting State.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to payments in respect of services rendered in connection with any business carried on by the Government of either of the Contracting State for the purposes of profit.

 

5. For the purposes of this Article, the term "Government" shall include any State Government or local or statutory authority of either Contracting State and in particular the Bank Negara Malaysia and the Reserve Bank of India.

 

ARTICLE XIX: Students and apprentices.--1. An individual who is a resident of one of the Contracting state and who visits the other Contracting  State solely as a student at a recognised university, college, school or other similar recognised educational institutions in that other Contracting State or as a business or technical apprentice therein, for a period not exceeding five years form the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit, shall be exempt for tax in that other Contracting State on--

 

(a)        All remittances for abroad for the purpose of his maintenance, education or training; and

(b)        any remuneration (not exceeding 3,000 Malaysian dollars or 7,500 Indian Rupees during any basic year or previous year, as the case may be, for any year of assessment) for personal services rendered in that other Contracting State with a view to supplementing the resources available to him for such purposes.  

 

2. An individual who is a resident of one of the Contracting States and who visits the other Contracting State for the purposes of study, research or training solely as a recipient of a grant, allowance or award from the Government of either of the Contracting States or from a scientific, educational, religious or charitable organisation or under a technical assistance programme entered into by the Government of either of the Contracting States for the period not exceeding five years from the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit shall be exempt tax in that other Contracting State on--

 

(a)        the amount of such grant, allowance or award;

            (b)        all remittances from abroad for the purposes of his maintenance, education or training; and

(c)        any remuneration (not exceeding 3,000 Malyasian Dollars or 7,500 Indian Rupees for any basic year or previous year, as the case may be for any year of assessment) in respect of services in that other Contracting State if the services are performed in connection with his study, research, training or are incidental thereto.

 

3. An individual who is resident of one of the Contracting States and who visits the other Contracting State solely as an employee of or under contract with, the Government of an enterprise of the first-mentioned Contracting State solely for the purposes of acquiring technical, professional or business experience for a period not exceeding twelve months from the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit shall be exempt in that other Contracting State on :--

 

(a)        all remittances from abroad for the purposes of his maintenance, education or training; and

(b)        any remuneration, so far as it is not in excess of 5,000 Malaysian Dollars or 12,500 Indian Rupees, as the case may be, for personal services rendered in that other Contracting State, provided such services are in connection with his studies or training or are incidental thereto.

 

4. For the purpose of this Article and Article 20 :--

 

(i)         the term "Government" shall be have the same meaning as in paragraph 5 of Article 18;

(ii)        an individual shall be deemed to be resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting State in the basic year or the previous year, as the case may be, in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding basic year or the previous year.

 

ARTICLE XX: Professors, teachers and researchers.--1. An individual who is a resident of one of the Contracting States, and who, at the invitation of the Government of the other Contracting State or of a university or other recognised educational institutions situated in that other Contracting State, visits that other Contracting State for the primary purpose of teaching or engaging in research or both at the university or other recognised educational institution shall be exempt from tax in that other Contracting State on his income from personal services for teaching or research or both at the university or the recognised educational institution, for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other Contracting State.

 

2. This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.

 

ARTICLE XXI: Income of government institutions.--1. The Government of one of the Contracting States shall be exempt from tax in the other Contracting State in respect of any income derived by such Government from that other Contracting State.

 

2. For the purpose of paragraph 1 of this Article, the term "Government":--

 

(a)        in the case of Malaysia means the Government of Malaysia and shall include:--

 

(i)         the Governments of the States;

            (ii)        the Bank of Negara Malaysia;

(iii)       any such institution or body as may be agreed from time to time between the two Contracting States;

 

(b)        in the case of India means the Government of India and shall include:--

 

(i)         the Governments of the States and the Union territories of India;

            (ii)        the Reserve Bank of India;

(iii)       any such institution or body as may be agreed from time to time between the two Contracting States.

 

CHAPTER IV

 

Elimination of double taxation

 

ARTICLE XXII: 1. The laws in force in either of the Contracting States will continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where provisions to the contrary are made in this Agreement.

 

(2)(a) The amount of Malaysian tax payable, under the laws of Malaysia, and in accordance with the provisions of this Agreement, whether directly or by deduction, by a resident of India, in respect of income from sources within Malaysia which has been subjected to tax both in India and Malaysia, shall be allowed as a credit against the Indian tax payable in respect of such income but in an amount not exceeding that proportion of Indian tax which such income bears to the entire income chargeable to Indian tax.

 

(b)        For the purposes of the credit referred to in sub-paragraph (a) above, there shall be deemed to have paid by the resident of India :--

 

(i)         the amount of tax which would have been paid in respect or royalties but for the exemption provided in paragraph 2 of Article 13; and

(ii)        the amount of tax which would have been paid if the Malaysian tax had not been reduced or relieved in accordance with the special incentive measures designed to promote economic development in Malaysia--

 

(aa)      which are set forth in sections 21, 22 and 26 of the Investment Incentives Act, 1968 of Malaysia; or

 

(bb)      which may be introduced in future in the Income-tax Act, 1967, Supplementary Income-tax Act, 1967, Petroleum (Income-tax) Act, 1967 or Investment Incentives Act, 1968 in modification of or in addition to the existing measures:

 

Provided an agreement is made between the two Contracting States in respect of the scope of the benefit accorded by the said measures.

 

3.(a) The amount of Indian tax payable, under the laws of India and in accordance with the provisions of this Agreement, whether directly or by deduction, by a resident of Malaysia, in respect of income from sources within India which has been subjected to tax both in India and Malaysia, shall be allowed as a credit against Malaysian tax payable in respect of such income, but in an amount not exceeding that proportion of Malaysian tax which such income bears to the entire income chargeable to Malaysian tax.

 

(b) For the purposes of the credit referred to in sub-paragraph (a) above, there shall be deemed to have been paid by the resident of Malaysia the amount which would have been paid if the Indian tax had not been reduced or relieved in accordance with the special incentive measures designed to promote economic development in India--

 

(i)         in relation to royalties, as set forth in the relevant annual Finance Act of India; and

(ii)        in relation to other income as set forth in the following sections of the Income-tax Act, 1961 of India or which may be introduced in future in the Indian tax laws in modification of or in addition to the existing measures, provided that an agreement is made between the two Governments in respect of the scope of the benefit accorded by the said measures :--

 

(aa)      Sections 10(15)(iv)(b) and (c)--relating to exemption from tax of (a) an approved foreign financial institution in respect of interest on moneys lent by it to an industrial undertaking in India under a loan agreement; and (b) a non-resident in respect of interest on moneys lent or credit facilities allowed by him to an industrial undertaking in India for the purchase outside India of raw materials or capital plant and machinery;

 

(bb)      Section 33--relating to development rebate in respect of ships, machinery or plant;

 

(cc)      Section 80J--relating to deduction in respect of profits and gains from eligible industrial undertakings or ships or hotels;

 

(dd)      Section 80K-- relating to deduction in respect of dividends attributable to profits and gains from eligible industrial undertakings or ships or hotels; and

 

(ee)      Section 80M--relating to deduction in respect of certain dividends received by a company from a domestic company. This sub-clause shall apply in relation to a company which is a resident of Malaysia only if such company beneficially holds shares (either singly or together with any company controlling it or any company controlled by it) carrying not less than ten per cent of the voting power in the domestic company and the domestic company is an industrial company,

 

(iii)       any other incentive measure as may be agreed from time to time between the two Contracting States.

 

CHAPTER V

 

Special provisions

 

ARTICLE XXIII: Non-discrimination.--1. Citizens or nationals of one of the Contracting States shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which citizens or nationals of that other Contracting State in the same circumstances and under the same conditions are or may be subjected. This provision shall not be construed as obliging one of the Contracting States to grant to citizens of the other Contracting State not resident in the first-mentioned Contracting State those personal allowances, relief and reductions, for tax purposes which are by law available only to citizens of that first-mentioned Contracting State and to such other persons as may be specified in such law who are not resident in that first-mentioned Contracting State.

 

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of one of the Contracting States has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other Contracting State than the taxation levied on enterprises of that other Contracting State carrying on the same activities in the same circumstances and under the same conditions.

 

3. Enterprises of one of the Contracting States, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly by one or more residents of the other Contracting State shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned Contracting State are or may be subjected in the same circumstances and under the same conditions.

 

4. In this Article, the term "citizens or nationals' in relation to a Contracting State means :--

 

(a)        all individuals possessing the citizenship or nationality of that Contracting State;

(b)        all legal persons, partnerships, associations and other entities deriving their status as such from the law in force in that Contracting State.

 

ARTICLE XXIV: Mutual agreement procedure.--1. Where a resident of one of the contracting States, considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result in taxation not in accordance with this Agreement, he may notwithstanding the remedies provided by the taxation laws in force in the Contracting States present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident.

 

2. The competent authority of the first-mentioned Contracting State shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve that case by the mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this Agreement.

 

4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purposes of giving effect to the provisions of this Agreement.

 

ARTICLE XXV: Exchange of information.--1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information or document as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or for the prevention or detection of evasion or avoidance of the taxes which are the subject of this Agreement. Any information or document so exchanged shall be treated as secret but may be disclosed to persons (including a court or administrative body) concerned with the assessment, collection, enforcement or prosecution in respect of taxes which are the subject  matter of this Agreement or to persons with respect to whom the information or document relates.

 

2. The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on request with reference to particular cases, the competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of the information or documents which shall be furnished on a routine basis.

 

3. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation :

 

(a)        to carry out administrative measures at variance with the laws of administrative practice of that or of the other Contracting State;

(b)        to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;

(c)        to supply information or documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy.

 

ARTICLE XXVI: Diplomatic and consumer officials.--Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.

 

CHAPTER VI

 

Final Provisions

 

ARTICLE XXVII: Entry into force.--1. This Agreement shall come into force on the date when the last of all such things shall have been done in Malaysia and India as are necessary to give the Agreement the force of law in Malaysia and India respectively.

 

2. The Contracting States shall notify each other of the completion of the requirements mentioned in paragraph 1 of this Article. The exchange of diplomatic notes certifying that this requirement has been completed shall take place at Kuala Lumpur.

 

3. Upon the exchange of such diplomatic notes this Agreement shall have effect.

 

(a)        in Malaysia--

as respect Malaysian tax for the year of assessment beginning or 1st January, 1973, and subsequent years of assessment;

(b)        in India,--

as respects Indian tax for the assessment year commencing on the 1st day of April, 1973, and subsequent years of assessment.

 

ARTICLE XXVIII: Termination.--1. This Agreement shall continue in effect indefinitely, but either of the Contracting States may, on or before 30th June in any calendar year after the year 1975 give to other Contracting State written notice of termination and in such event this Agreement shall cease to be effective--

 

(a)        in India--

                       

as respects Indian tax for the year of assessment commencing on the 1st day of April of the calendar year next following the calendar year in which such notice is given and subsequent years of assessment;

 

(b)        in Malaysia--

 

as respects Malaysian tax for the year of assessment next following the calendar year in which such notice is given and subsequent years of assessment.

 

In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Agreement.

 

Done in duplicate at New Delhi this twenty-fifth day of October, one thousand nine hundred and seventy-six in the Hindi, Malay and English languages, all the texts being equally authentic, except that in the case of divergence of interpretation the English text shall prevail.

 

(Sd/-) Pranab Kumar                                                                                      (Sd/-) Tan Sri Haji Abdul Khalid

Mukherjee                                                                                                     Bin Awang Osman

For the Government of India.                                                            For the Government of Malaysia.

 

PROTOCOL

 

At the time of signing the Agreement between the Government of India and the Government of Malaysia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income, the undersigned have agreed that as regards income derived from a Contracting State by a resident of the other Contracting State from the operation of ships of international traffic the competent authority of the first-mentioned Contracting State shall accept a certificate issued by the competent authority of the other Contracting State for the purpose of Article 8 of the Agreement.

 

2. The certificate shall show the following :--

 

(a)        the gross income from wherever derived;

(b)        income or loss in respect of shipping operations computed for the purpose of taxation in the other Contracting State; and

(c)        the total depreciation allowances (excluding any allowance brought forward from a previous period) given by the competent authority of that other Contracting State.

 

3. Further, it is also agreed that this Protocol shall constitute an integral part of the Agreement.

 

In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Protocol.

 

Done in duplicate at New Delhi on the 25th day of October, 1976 in the Hindi, Malay and English languages, all the texts being equally authentic, except that in the case of divergence of interpretation the English text shall prevail.

 

(Sd/-) Pranab Kumar  Mukherjee,                                                                            (Sd/-) Tan Sri Haji Abdul

                                                                                                            Khalid Bin Awang Osman,,

For the Government of India.                                                                        For the Govt. of Malaysia.

 

 

MALTA

 

Agreement between the Republic of India and Malta for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income

Notification No. 9908 [F. No. 503/1/89/FTD], dated 22-11-1995

 

Whereas the annexed agreement between the Government of the Republic of India and the Republic of Malta for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income has entered into force on 8th February, 1995, after the notification by both the Contracting States to each other of the completion of the procedures required under their laws for bringing into force of the said Agreement in accordance with paragraph 1 of Article 29 of the said Agreement:

 

Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India.

 

The Government of the Republic of India and the Government of Malta

 

Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income

Have agreed as follows:

 

Chapter I

 

Scope of the Agreement

 

ARTICLE 1: Personal scope.--This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

ARTICLE 2: Taxes covered.--1. The existing taxes to which this Agreement shall apply are:

 

(a)        in India:

 

                        the income-tax including any surcharge thereon;

 

(hereinafter referred to as "Indian tax");

 

(b)        in Malta:

 

the income-tax;

 

(hereinafter referred to as "Malta tax").

 

2. This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph (1). The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes which are made in their respective taxation laws.

 

3. Notwithstanding the other provisions of this Article, this Agreement shall not apply to tax paid or payable in Malta in accordance with the provisions of sub-section (11) of section 31 of the Income-tax Act (Cap. 123), concerning the chargeable income of any person engaged in the production of petroleum produced in Malta, or any substantially similar provision which is imposed after the date of signature of this Agreement.

 

Chapter II

 

Definitions

 

ARTICLE 3: General definitions.--1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:

 

(a)        the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it, as well as any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international law/the U.N. Convention on the Law of the Sea;

 

(b)        the term "Malta" when used in a geographical sense, means the Island of Malta, the Island of Gozo and the other Islands of the Maltese archipelago including the territorial waters thereof, and any area outside the territorial sea of Malta which, in accordance with international law, has been or may hereafter be designated, under the law of Malta concerning the Continental Shelf, as an area within which the rights of Malta with respect to the sea-bed and subsoil and their natural resources may be exercised;

 

(c)        the terms "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;

 

(d)        the terms "competent authority" means in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative; and in the case of Malta, the Minister responsible for finance or his authorised representative;

 

(e)        the term "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean India or Malta as the context requires;

 

(f)        the term "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;

 

(g)        the term "fiscal year" in relation to Indian tax means "previous year" as defined in the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and in relation to Malta tax means the year immediately preceding the "year of assessment" as defined in the Income-tax Act (Cap. 123);

 

(h)        the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;

 

(i)         the term "national" means any individual possessing the nationality of a Contracting State and any legal person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State;

 

(j)         the term "person" includes an individual, a company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(k)       the term "tax" means Indian tax or Malta tax, as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes.

 

2. As regards the application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which this Agreement applies.

 

ARTICLE 4: Resident.--1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature.

 

2. Where by reason of the provisions of paragraph (1) an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:

 

(a)        he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);

 

(b)        if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has no permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;

 

(e)        if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national;

 

(d)        if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.

 

3. Where by reason of the provisions of paragraph (1) if a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated.

 

ARTICLE 5: Permanent establishment.--1. For the purposes of this Agreement the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.

 

2. The term "permanent establishment" includes especially:

 

(a)        a place of management;

            (b)        a branch;

            (c)        an office;

            (d)        a factory;       

            (e)        a workshop;

(f)        a mine, an oil or gas well, quarry or any other place of extraction of natural resources including an offshore drilling site;

(g)        a building site or construction or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or activities (together with other such sites, projects or activities, if any) continues for a period of more than six months.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:

 

(a)        the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;

 

(b)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;

 

(c)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;

 

(d)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise;

 

(e)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise any other activity of a preparatory or auxiliary character.

 

4. A person engaged in a Contracting State in exploration of the sea-bed and its sub-soil or in exploitation of natural resources situated there as well as in activities which are complementary or auxiliary to such activities, is deemed to exercise such activities through a permanent establishment in that State.

 

5. An enterprise of a Contracting State shall be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if:

 

(a)        substantial equipment is in that other State being used or installed by, for or under contract with the enterprise;

 

(b)        it carries on supervisory activities in that State in connection with the use of equipment referred to in sub-paragraph (a).

 

6. Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2) where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph (7) applies -- is acting on behalf of an enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an authority to conclude contracts in the name of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the activities of such person are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise.

 

7. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business.

 

However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of the enterprise, he shall not be considered as agent of an independent status if the transactions between the agent and the enterprise were not made under arm's length conditions.

 

8. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.

 

Chapter III

 

Taxation of Income

 

ARTICLE 6: Income from immovable property.--1. Income derived by a resident of Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work or to explore for, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property.

 

3. The provisions of paragraph (1) shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.

 

4. The provisions of paragraphs (1) and (3) shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.

 

ARTICLE 7: Business profits.--1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is directly or indirectly attributable to that permanent establishment. The words "directly or indirectly" mean, for the purposes of this Article, that where a permanent establishment takes an active part in negotiating, concluding or fulfilling contracts entered into by the enterprise, then, notwithstanding that other part of the enterprise have also participated in those transactions, there shall be attributed to the permanent establishment that proportion of profits of the enterprise arising out of those contracts as the contribution of the permanent establishment to those transactions bears to that of the enterprise as a whole.

 

2. Subject to the provisions of paragraph (3), where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment or with other associated enterprises with which it deals.

 

3. In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, being expenses which are incurred for the purpose of the permanent establishment (including executive and general administrative expenses so incurred) and which would be deductible if the permanent establishment were an independent entity which paid those expenses, whether incurred in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere in accordance with the provisions of and subject to the limitation of the taxation laws of that State.

 

4. Nothing in this Article shall affect the application of any law of a Contracting State relating to the determination of the tax liability of a person, including the determination of such liability by the exercise of discretion or the making of an estimate by the competent authority of that State in cases in which, from the information available to the competent authority of that State, it is not possible or not practicable to ascertain the profits to be attributed to a permanent establishment, provided that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, consistently with the principles of this Article.

 

5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.

 

6. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.

 

7. The provisions of this Article shall not affect the provisions of the law of a Contracting State regarding the taxation of profits from the business of insurance.

 

8. Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.

 

ARTICLE 8: Shipping and Air Transport.--1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation by that enterprise of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.

 

2. For the purposes of this Article, profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall mean profits derived by an enterprise described in paragraph 1 from the transportation by sea or air respectively of passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of ships or aircraft including:

 

(a)        the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises;

            (b)        other activity directly connected with such transportation; and

(c)        the rental of ships or aircraft incidental to any activity directly connected with such transportation.

 

3. Profits of an enterprise of a Contracting State described in paragraph (1) from the use, maintenance, or rental of containers (including trailers, barges and related equipment for the transport of containers) used in connection with the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.

 

4. The provisions of paragraphs (1) and (3) shall also apply to profits from participation in a pool, a joint business, or an international operating agency.

 

5. For the purposes of this Article interest on funds connected with the operation of ships or aircraft in international traffic shall be regarded as profits derived from the operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11 (Interest) shall not apply in relation to such interest.

 

ARTICLE 9: Associated enterprises.--1. Where:

 

(a)        an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or

(b)        the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.

 

2. Nothing in this Article shall affect the application of any law of a Contracting State relating to the determination of such liability by the exercise of a discretion or the making of an estimate by the competent authority of that State in cases which, from the information available to the competent authority of that State, it is not possible or not practicable to determine the income to be attributed to an enterprise, provided that law shall be applied, so far as the information available to the competent authority permits, consistently with the principles of this Article.

 

3. Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State, and taxes accordingly, profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to that enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other.

 

ARTICLE 10: Dividends.--1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but:

 

(a)        where the dividends are paid by a company resident of India to a resident of Malta who is the beneficial owner thereof, the Indian tax so charged shall not exceed:

 

(i)         10 per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company which owns atleast 25 per cent of the shares of the company paying the dividends; and

            (ii)        15 per cent of the gross amount of the dividends in all other cases;

 

(b)        where the dividends are paid by a company which is a resident of Malta to a resident of India who is the beneficial owner thereof Malta tax on the gross amount of the dividends shall not exceed that chargeable on the profits out of which the dividends are paid.

 

This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.

 

3. The term "dividends" as used in this Article means income from shares, "jouissance" shares or "jouissance" rights, mining shares, founders' shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident.

 

4. The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carried on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.

 

5. Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.

 

ARTICLE 11: Interest.--1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such interest may be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph (2), interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State if it is derived by the Government of the other Contracting State or a local authority thereof or any agency or instrumentality wholly owned and controlled by that government or local authority.

 

4. The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures.

 

5. The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.

 

6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.

 

7. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them, and some other person, the amount of the interest having regard to the debt claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State , due regard being had to the other provisions of this Agreement.

 

ARTICLE 12: Royalties and fees for included services.--1. Royalties and fees for included services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such royalties and fees for included services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties or fees for included services the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties or fees for included services.

 

3. The term "royalties" in this Article means payments or credits, whether periodical or not, and however described or computed, to the extent to which they are made as consideration for:

 

(a)        the use of, or the right to use any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark or other like property or right;

            (b)        the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment;

            (c)        the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information;

            (d)        the use of, or the right to use:

(i)         motion picture films;

            (ii)        films or video tapes for use in connection with television; or

            (iii)       tapes for use in connection with radio broadcasting; or

 

(e)        total or partial forbearance in respect of the use or supply of any property or right, referred to in this paragraph.

 

4. The term "fees for included services" in this Article means payments or credits, whether periodical or not, and however described or computed, to the extent to which they are made as consideration for:

 

(a)        the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary to, and is furnished as a means of enabling the application or enjoyment of, any such property or right as is mentioned in sub-paragraph (a) of paragraph (3), or any such equipment as is mentioned in sub-paragraph (b) of paragraph (3), or any such knowledge or information as is mentioned in sub-paragraph (c) of paragraph (3);

 

(b)        rendering of any technical or consultancy services (including the provision of technical or other personnel) if such services make available technical knowledge, experience, skill, know-how or process or consist of the development and transfer of a technical plan or technical design.

 

5. The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for included services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for included services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties or fees for included services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.

 

6. Royalties and fees for included services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for included services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for included services was incurred, and such royalties or fees for included services are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise, in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.

 

7. Where, by reasons of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees for included services having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.

 

ARTICLE 13: Technical fees.--1. Technical fees arising in a Contracting State which are derived by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such technical fees may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the laws of that State; but if the recipient is the beneficial owner of the technical fees, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the technical fees.

 

3. The term "technical fees" as used in this Article means payments of any kind to any person, other than to an employee of the person making the payments, in consideration for any services of a technical, managerial or consultancy nature.

 

4. The provisions of paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the technical fees, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the technical fees arise through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services, and the technical fees are effectively connected with such permanent establishment or such services. In such case, the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.

 

5. Technical fees shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a statutory body thereof, or a resident of that State. Where, however, the person paying the technical fees, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the obligation to pay the technical fees was incurred, and such technical fees are borne by that permanent establishment, then such technical fees shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated.

 

6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of the technical fees paid exceeds, for whatever reason, the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State due regard being had to the other provisions of this Agreement.

 

ARTICLE 14: Alienation of property.--1. Income from gains from the alienation of immovable property, as defined in paragraph (2) of Article 6, may be taxed in the Contracting State in which such property is situated.

 

2. Income from gains from the alienation of shares or comparable interests in a company, the assets of which consist wholly or principally of immovable property, may be taxed in the Contracting State in which the assets or the principal assets of the company are situated.

 

3. Income from gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such income or gains arising from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in the other State.

 

4. Income from gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.

 

5. Income from gains from the alienation of shares other than those mentioned in paragraph (2) in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.

 

6. Income from gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs (1), (2), (3), (4) and (5) shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.

 

ARTICLE 15: Independent personal services.--1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that State. However, such income may be taxed in the other Contracting State in the following circumstances:

 

(a)        if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities in which case only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State; or

 

(b)        if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 90 days during any fiscal year.

 

2. The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.

 

ARTICLE 16: Dependent personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 17, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph (1), remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first mentioned State if:

 

(a)        the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the fiscal year concerned, and

 

(b)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and

 

(c)        the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed only in that State.

 

ARTICLE 17: Directors' fees.--Directors' fees and similar payments derived by a resident of one of the Contracting States in his capacity as a member of the board of directors, or other comparable body however described, of a company which is a resident of the other Contracting State, may be taxed in that other State.

 

ARTICLE 18: Income earned by artistes and athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Articles 15 and 16, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer such as a theatre, motion picture, radio or television artiste or a musician or as an athlete from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other Contracting State.

 

2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income, may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 15 and 16, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer of an athlete who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting State are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities.

 

4. Notwithstanding the provisions of paragraph (2) and Articles 7, 15 and 16, where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income shall be taxable only in the other Contracting State, if that other person is supported wholly or substantially from the public funds of that other State, including any of its political sub-divisions or local authorities.

 

ARTICLE 19: Pensions.--1. Subject to the provisions of paragraph (2) of Article 20, pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in consideration of past employment shall be taxable only in that State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph (1), pensions and other payments made under the social security legislation of a Contracting State shall be taxable only in that State.

 

ARTICLE 20: Government Service.--1. (a) Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.

 

(b ) However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State who:

 

(i)         is a national of that State; or

            (ii)        did not become a resident of that State solely for the purposes of rendering the services.

 

2. (a) Any pension paid by, or out of funds created by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.

 

(b)        However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that State.

3. The provisions of Articles 16, 17 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with any business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof.

 

ARTICLE 21: Remuneration received by teachers.--1. Remuneration which a professor or teacher who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State for a period not exceeding two years for the purpose of carrying out advanced study or research or for teaching at a university, college, school or other educational institution receives for such work shall not be taxed in that State, provided that such remuneration is derived by him from outside that State.

 

2. This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.

 

ARTICLE 22: Payments received by students and trainees.--An individual who is a resident of a Contracting State immediately before making visit to the other Contracting State and is temporarily present in the other State solely:

 

(a)        As a student at a recognised university, college, school or other similar recognised educational institution in that other State; or

            (b)        as a business or technical apprentice; or

(c)        as a recipient of a grant, allowance or award for the primary purpose of study, research or training from the government of either State or from a scientific, educational, religious, or charitable organisation or under a technical assistance programme entered into by the Government of either State,

 

shall be exempt from tax in that other State on:

 

(a)        all remittances from abroad for the purposes of his maintenance, education, study, research or training;

            (b)        the amount of such grant, allowance or award; and

(c)        any remuneration not exceeding an amount equivalent to US $ 3,000 during any fiscal year in respect of services in that other State provided the services are performed in connection with his study, research or training or are necessary for the purpose of his maintenance.

 

ARTICLE 23: Other income.--1. Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement shall be taxable only in that State.

 

2. The provisions of paragraph (1) shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph (2) of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2) items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Convention and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other State.

 

Chapter IV

 

Elimination of Double Taxation

 

ARTICLE 24: Elimination of double taxation.--1. The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where express provision to the contrary is made in this Agreement.

 

2. In the case of India double taxation shall be eliminated as follows:

 

Where a resident of India derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Malta, India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in Malta whether directly or by deduction. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of the income-tax (as computed before the deduction is given) which is attributable, as the case may be, to the income which may be taxed in Malta.

 

3. For the purposes of paragraph (2), the term "income-tax paid in Malta" shall be deemed to include the amount of Malta tax which would, under the laws of Malta and in accordance with this Agreement, have been payable on any income derived from sources in Malta had the income not been taxed at a reduced rate or exempted from Malta tax in accordance with:

 

(a)        the Aids to Industries Ordinance, 1959 and the Industrial Development Act, 1988 in so far as they were in force on, and have not been modified since, the date of signature of this Agreement or have been modified only in minor respects so as not to affect their general character; or

 

(b)        any other provisions in the Income-tax Act (Cap. 123) or in any other legislation which may subsequently be introduced in Malta in modification of, or in addition to, the existing special incentive laws so far as they are agreed by the competent authorities of the Contracting States to be of a substantially similar character.

 

4. In the case of Malta, double taxation shall be eliminated as follows:

 

Subject to the provision of the law of Malta regarding the allowance of a credit against Malta tax in respect of foreign tax, where, in accordance with the provisions of this Agreement, there is included in Malta assessment income from sources within India the Indian tax on such income shall be allowed as a credit against the relative Malta tax payable thereon.

 

5. For the purposes of the deduction referred to in paragraph (4), the term "Indian tax on such income" shall be deemed to include any amount which would have been payable as Indian tax under the laws of India and in accordance with this Agreement for any year but for an exemption from, or reduction of, tax granted for that year under:

 

(a)        Sections 10(4), 10(4B), 10(6)(viia), 10(15)(iv), 10A, 10B, 80(1A), 80HHC, 80HHD, 80HHE of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), so far as they were in force on, and have not been modified since, the date of the signature of this Agreement, or have been modified only in minor respects so as not to affect their general character; or

 

(b)        any other provisions which may be enacted hereafter granting a deduction in computing the taxable income or an exemption or reduction from tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of the economic development of India, if it has not been modified thereafter or has been modified only in minor respects so as not to affect its general character.

 

6. Where the Agreement provides that income arising in a Contracting State shall be relieved from tax in that State, either in full or in part, and, under the law in force in the other Contracting State, such income is subject to tax by reference to the amount thereof which is remitted to or received in that other State and not by reference to the full amount thereof, then the relief to be allowed in the first mentioned State shall apply only to so much of the income as is remitted to or received in the other State.

 

7. Income which, in accordance with the provisions of this Agreement, is not to be subjected to tax in a Contracting State, may be taken into account for calculating the rate of tax to be imposed in that Contracting State.

 

Chapter V

 

Special Provisions

 

ARTICLE 25: Non-discrimination.--1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions of Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.

 

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances or under the same conditions. This provision shall not be construed as preventing a Contracting State from charging the profits of a permanent establishment which an enterprise of the other Contracting State has in the first-mentioned State at a rate of tax which is higher than that imposed on the profits of a similar enterprise of the first-mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the provisions of paragraph (3) of Article 7 of this Agreement.

 

3. Except where the provisions of paragraph (1) of Article 9, paragraph (7) of Article 11, or paragraph (6) of Article 12 apply, interest, royalties and fees for included services and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.

 

4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirements connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances.

 

5. Nothing in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to individuals who are resident of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for tax purposes on account of civil status, family responsibilities or any other personal circumstances which it grants to its own residents.

 

6. In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.

 

ARTICLE 26: Mutual agreement procedure.--1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph (1) of Article 25, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement.

 

2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting States.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the eliminating of double taxation in cases not provided for in the Agreement.

 

4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States.

 

ARTICLE 27: Exchange of information.--1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchange of information shall be made, including where appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.

 

2. In no case shall provisions of paragraph (1) be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:

 

(a)        to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;

(b)        to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;

(c)        to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).

 

ARTICLE 28: Diplomatic and consular officials.--Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.

 

Chapter VI

 

Final Provisions

 

ARTICLE 29: Entry into force.--1. The Governments of the Contracting States shall notify each other that the legal requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.

 

2. The Agreement shall enter into force thirty days after the date of the later of the notifications referred to in paragraph (1) and its provisions shall have effect:

 

(a)        in India:

                        as regards income for any "fiscal year" beginning on or after the first day of April of the calendar year next following that in which this Agreement enters into force;

 

(b)        in Malta:

                        as regards income for any "fiscal year" beginning on or after the first day of January of the calendar year next following that in which this Agreement enters into force.

 

ARTICLE 30: Termination.--This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving notice of termination atleast six months before the end of any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force. In such event, the Agreement shall cease to have effect:

 

(a)        in India:

                        as regards income for any "fiscal year" beginning on or after the first day of April of the calendar year next following that in which the notice of termination is given;

 

(b)        in Malta:

                        as regards income for any "fiscal year" beginning on or after the first day of January of the calendar year next following that in which the notice of termination is given.

 

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

 

DONE at Vactta, Malta this twenty-eighth day of September, 1994, in duplicate in the English and Hindi languages, both texts being equally authentic. In case of divergence between the two texts the English text shall be the operative one.

 

 

MAURITIUS

 

 

Convention between the Government of the Republic of India and the Government of Mauritius for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains

 

Notification F. No. 501/20/73-FTD, dated 26 December, 1983 as corrected by F. No. 501/20/73-FTD dated 18December, 1984

 

G.S.R. 920(E).--Whereas the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the Government of Mauritius for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the encouragement of mutual trade and investment has come into force on the notification by both the Contracting States to each other of completion of the procedures required by their respective laws, as required by Article 28 of the said Convention;

 

Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and section 24A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964) the Central Government hereby, directs that all the provisions of the said Convention, shall be given effect to in the Union of India.

 

ANNEXURE

 

The Government of the Republic of India and the Government of Mauritius.

 

Desiring to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the encouragement of mutual trade and investment.

 

Have agreed as follows :

 

CHAPTER I

Scope of the convention

 

ARTICLE 1: Personal scope.--This convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

ARTICLE 2: Taxes covered.--The existing taxes to which this Convention shall apply are :

 

(a)        In the case of India:

 

(i)         the income-tax including any surcharge thereon imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961);

(ii)        the surtax imposed under the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964); (hereinafter referred to as “Indian tax”).

 

(b)        in the case of Mauritius :

 

the income-tax (hereinafter referred to as “Mauritius tax”).

 

2. This Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Convention in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 1 of this Article.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall notify to each other any significant changes which are made in their respective taxation laws.

 

CHAPTER II

 

Definitions

 

ARTICLE 3: General definitions.--1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires.--

 

(a)        the term ‘India’ means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it as well as any other maritime zone referred to in the Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic Zone and other Maritime Zones Act, 1976 (Act No. 80 of 1976), in which India has certain rights and to the extent that these rights can be exercised therein as if such maritime zone is a part of the territory of India;

 

(b)        the term ‘Mauritius’ means all the territories, including all the islands, which, in accordance with the laws of Mauritius, constitute the State of Mauritius and includes :

 

(i)         the territorial sea of Mauritius; and

(ii)        any area outside the territorial sea of Mauritius which in accordance with international law has been or may hereafter be designated, under the laws of Mauritius concerning the Continental Shelf as an area within which the rights of Mauritius with respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be exercised;

 

(c)        the terms ‘a Contracting State’ and the ‘other Contracting State’ mean India or Mauritius as the context requires;

 

(d)        the term ‘tax’ means Indian tax or Mauritius tax as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Convention applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes;

 

(e)        the term ‘person’ includes an individual, a company and any other entity, corporate or non-corporate, which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States.

 

(f)        the term ‘company’ means any body corporate or any entity which is treated as a company or a body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(g)        The terms ‘enterprise of a Contracting State’ and ‘enterprise of the other Contracting State’ mean respectively an industrial, mining, commercial, plantation or agricultural enterprise or similar undertaking carried on by a resident of a Contracting State and an industrial, mining, commercial, plantation or agricultural enterprise or similar undertaking carried on by a resident of the other Contracting State;

 

(h)        the term ‘competent authority’ means in the case of India the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative; and in the case of Mauritius, the Commissioner of Income-tax or his authorised representative;

 

(i)         the term ‘national’ means any individual possessing the nationality of a Contracting State and any local person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State;

 

(j)         the term ‘international traffic’ means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which has its place of effective management in a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated by the enterprise solely between places in the other Contracting State.

 

2. In the application of the provisions of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws in force of that Contracting State relating to the areas which are the subject of this Convention.

 

ARTICLE 4: Residents.--1. For the purposes of the Convention, the term “resident of a Contracting State” means any person who under the laws of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of similar nature. The terms “resident of India” and “resident of Mauritius” shall be construed accordingly.

 

2. Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then his residential status for the purposes of this Convention shall be determined in accordance with the following rules:

 

(a)        he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (hereinafter referred to as his “centre of vital interests”);

 

(b)        if the Contracting State in which he has his centre of vital interest cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either Contracting State he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;

 

(c)        if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national;

 

(d)        if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.

 

3. Where by reason of the provision of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both the Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated.

 

ARTICLE 5: Permanent establishment.--1. For the purposes of this Convention, the term ‘permanent establishment’ means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.

 

2. The term ‘permanent establishment’ shall include :

 

(a)        a place of management;

            (b)        a branch;

            (c)        an office;

            (d)        a factory;

            (e)        a workshop;

            (f)        a warehouse, in relation to a person providing storage facilities for others;

            (g)        a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources;

(h)        a farm, plantation or other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on;

(i)         a building site or construction or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or supervisory activity continues for a period of more than nine months.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term ‘permanent establishment’ shall be deemed not to include :

 

(a)        the use of facilities solely for the purpose of storage or display of merchandise belonging to the enterprise;

(b)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display;

(c)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;

(d)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or for collecting information for the enterprise;

(e)        the maintenance of a fixed place of business solely--

 

(i)         for the purpose of advertising,

            (ii)        for the supply of information,

            (iii)       for scientific research, or

            (iv)       for similar activities,

 

which have a preparatory or auxiliary character for the enterprise.

 

4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, a person acting in a Contracting State for or on behalf of an enterprise of the other Contracting State (other than an agent of an independent status to whom the provisions of paragraph 5 apply) shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if :

 

(i)         he has and habitually exercises in that first-mentioned State, an authority to conclude contracts in the name of the enterprise unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or

 

(ii)        he habitually maintains in that first-mentioned State a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise from which he regularly fulfils orders on behalf of the enterprise.

 

5. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted exclusively or almost exclusively on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.

 

6. The fact that a company, which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise) shall not, of itself, constitute either company a permanent establishment of the other.

 

CHAPTER III

 

Taxation of income

 

ARTICLE 6: Income from immovable property.--1. Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated.

 

2. The term “immovable property” shall be defined in accordance with the law and usage of the Contracting State in which the property is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, oil wells, quarries and other places of extraction of natural resources, ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property.

 

3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.

 

ARTICLE 7: Business profits.--1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.

 

2. Subject to the provisions of paragraph 3 of this Article, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. Where the correct amount of profits attributable to a permanent establishment cannot be readily determined or the determination thereof presents exceptional difficulties, the profits attributable to the permanent establishment may be estimated on a reasonable basis.

 

3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere.

 

4. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.

 

5. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.

 

6. Where profits include items or income which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.

 

ARTICLE 8: Shipping and air transport.--1. Profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated.

 

2. If the place of effective management of a shipping enterprise is aboard a ship, then it shall be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of the ship is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator of the ship is a resident.

 

3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.

 

4. For the purposes of paragraph 1, interest on funds connected with the operation of ships or aircraft in international traffic shall be regarded as profits from the operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11 shall not apply in relation to such interest.

 

5. The term “operation of ships or aircraft” shall mean business of transportation of persons, mail, livestock or goods, carried on by the owners or lessees or charterers of the ships or aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of ships or aircraft and any other activity directly connected with such transportation.

 

ARTICLE 9: Associated enterprises.--Where--

 

(a)        an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or

(b)        the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,

 

and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.

 

ARTICLE 10: Dividends.--1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and accordingly to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed:

 

(a)        five per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company which holds directly at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends;

 

(b)        fifteen per cent of the gross amount of the dividends in all other cases.

 

This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, dividends paid by a company which is a resident of Mauritius to a resident of India may be taxed in Mauritius and according to the laws of Mauritius, as long as dividends paid by companies which are residents of Mauritius are allowed as deductible expenses for determining their taxable profits. However, the tax charged shall not exceed the rate of the Mauritius tax on profits of the company paying the dividends.

 

4. The term ‘dividends’ as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident.

 

5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

6. Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company’s undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.

 

ARTICLE 11: Interest.--1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 of this Article, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State.

 

3. Interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by :

 

(a)        the Government or a local authority of the other Contracting State;

 

(b)        any agency or entity created or organised by the Government of the other Contracting State; or

 

(c)        any bank carrying on a bona fide banking business which is a resident of the other Contracting State.

 

4. Interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any person (other than a person referred to in paragraph 3) who is a resident of the other Contracting State provided that the transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting State.

 

5. The term ‘interest’ as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s profits, and, in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.

 

6. The provisions of paragraphs 1, 2, 3 and 4 shall not apply if the recipient of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

7. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by that permanent establishment, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated.

 

8. Where, by reason of a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.

 

ARTICLE 12: Royalties.--1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties.

 

3. The term “royalties” as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work (including cinematograph films, and films or tapes for radio or television broadcasting), any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the recipient of the royalties, being a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State, where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated.

 

6. Where, by reason of a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of royalties paid, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.

 

ARTICLE 13: Capital gains.--1. Gains from the alienation of immovable property, as defined in paragraph 2 of Article 6, may be taxed in the Contracting State in which such property is situated.

 

2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other State.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article, gains from the alienation of ships and aircraft operated in international traffic and movable property pertaining to the operation of such ships and aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated.

 

4. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of any property other than those mentioned in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall be taxable only in that State.

 

5. For the purpose of this Article, the term “alienation” means the sale, exchange, transfer or relinquishment of the property or the extinguishments of any rights therein or the compulsory acquisition thereof under any law in force in the respective Contracting States.

 

ARTICLE 14: Independent personal services.--1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed in the other Contracting State but only so much of it as is attributable to that fixed base.

 

2. The term ‘professional services’ includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.

 

ARTICLE 15: Dependent personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State if the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting State.

 

1. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in first-mentioned State if :

 

(a)        the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate State 183 days in the relevant “previous year” or “year of income”, and

(b)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and

(c)        The remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard, a ship or aircraft in international traffic, may be taxed only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated

 

ARTICLE 16: Directors’ fees.--Directors’ fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

ARTICLE 17: Artists and athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by public entertainers such as theatre, motion picture, radio or television artistes and musicians, and by athletes, from their personal activities as much may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised.

 

2. Where income is derived from personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such, and accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, income derived by an entertainer or an athlete who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if those activities in the other Contracting State, are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities.

 

4. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article and Articles 7, 14 and 15, where income is derived from personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such in a Contracting State and accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income shall be taxable only in the Contracting State, if that other person is supported wholly or substantially from the public funds of that other Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities.

 

ARTICLE 18: Governmental functions.--1. Remuneration, other than pension, paid by the Government of a Contracting State to an individual who is a national of that State in respect of services rendered to that State, shall be taxable only in that State.

 

2. Any pension paid by the Government of a Contracting State to an individual who is a national of that State, shall be taxable only in that Contracting State.

 

3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with any business carried  on by the Government of either of the Contracting States for the purpose of profit.

 

4. The provisions of paragraph 1 of this Article shall likewise apply in respect of remuneration paid under a development assistance programme of a Contracting State, out of funds supplied by that State to a specialist or volunteer seconded to the other Contracting State with the consent of that other State.

 

5. For the purpose of this Article, the term “Government” shall include any State Government or local or statutory authority of either Contracting State and, in particular, the Reserve Bank of India and the Bank of Mauritius.

 

ARTICLE 19: Non-governmental pensions and annuities.--1. Any pension, other than pensions referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from sources within the other Contracting State shall be taxed only in the first-mentioned Contracting State.

 

2. The term “pension” means a periodic payment made in consideration of past services or by way of compensation for injuries received in the course of performance of services.

 

3. The term “annuity” means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money’s worth.

 

ARTICLE 20: Students and apprentices.--1. A student or business apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State and who is present in that other Contracting State solely for the purpose of his education or training shall be exempt from tax in that other Contracting State on;

 

(a)        payments made to him from sources outside that other Contracting State for the purposes of his maintenance, education or training; and

(b)        remuneration from employment in that other Contracting State, in an amount not exceeding Rs. 15,000 in Indian currency or its equivalent in Mauritius rupees at the parity rate of exchange during any “previous year” or “year of income” as the case may be, provided that such employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance.

 

2. The benefits of this Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this Article for more than five consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting State.

 

ARTICLE 21: Professors, teachers and research scholars.--1. A professor, teacher and research scholar who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State at the invitation of that other Contracting State or of a university, college, school or other approved institution, in that other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at the university, college, school or other approved institution, shall be exempt from tax in that other Contracting State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other Contracting State.

 

2. This Article shall not apply to income from research if the research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.

 

3. For the purposes of this Article and Article 20 an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting State in the “previous year” or the “year of income” as the case may be, in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding “previous year” or the “year of income”.

 

4. For the purpose of paragraph 1, “approved institution”, means an institution which has been approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting State.

 

ARTICLE 22: Other income.--1. Subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing Articles of this Convention, shall be taxable only in that Contracting State.

 

2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

CHAPTER IV

 

Methods for elimination of double taxation

 

ARTICLE 23: Elimination of double taxation.--1. The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where provisions to the contrary are made in this Convention.

 

2.         (a)        The amount of Mauritius tax payable under the laws of Mauritius and in accordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident of India, in respect of profits or income arising in Mauritius, which has been subjected to tax both in India and in Mauritius, shall be allowed as a credit against the Indian tax payable in respect of such profits or income provided that such credit shall not exceed the Indian tax (as computed before allowing any such credit) which is appropriate to the profits or income arising in Mauritius. Further, where such resident is a company by which surtax is payable in India, the credit aforesaid shall be allowed in the first instance against income-tax payable by the company in India and as to the balance, if any, against surtax payable by it in India.

 

(b)        In the case of a dividend paid by a company which is a resident of Mauritius to a company which is a resident of India and which owns at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the credit shall take into account (in addition to any Mauritius tax for which credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the Mauritius tax payable by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid.

 

3. For the purposes of the credit referred to in paragraph 2, the term ‘Mauritius tax payable’ shall be deemed to include any amount which would have been payable as Mauritius tax for any year but for an exemption or reduction of tax granted for that year or any part thereof under :

 

(i)         sections 33, 34, 34A and 34B of the Mauritius Income-tax Act, 1974 (41 of 1974);

(ii)        any other provision which may subsequently be made granting an exemption or reduction of tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of economic development.

 

4.         (a)        The amount of Indian tax payable under the laws of India and in accordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident of Mauritius, in respect of profits or income arising in India, which has been subjected to tax both in India and in Mauritius, shall be allowed as a credit against Mauritius tax payable in respect of such profits or income provided that such credit shall not exceed the Mauritius tax (as computed before allowing any such credit) which is appropriate to the profits or income arising in India.

 

(b)        In the case of a dividend paid by a company which is a resident of India to a company which is a resident of Mauritius and which owns at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the credit shall take into account (in addition to any Indian tax for which credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the Indian tax payable by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid.

 

5. For the purposes of the credit referred to in paragraph 4, the term ‘Indian tax payable’ shall be deemed to include any amount by which tax has been reduced by the special incentive measures under :

 

(i)         sections 10(4), 10(4A), 10(6) (viia), 10(15)(iv), 10(28), 10A, 32A, 33A, 35B, 54E, 80HH, 80HHA, 80-I, 80L of the Indian Income-tax Act, 1961 (43 of 1961),

(ii)        any other provision which may subsequently be enacted granting a reduction  of tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of economic development.

 

6. Where under this Convention a resident of Contracting State is exempt from tax in that Contracting State in respect of income derived from the other Contracting State, then the first-mentioned Contracting State may, in calculating tax on the remaining income of that person, apply the rate of tax which would have been applicable if the income exempted from tax in accordance with this Convention had not been so exempted.

 

CHAPTER V

 

Special provisions

 

ARTICLE 24: Non-discrimination.--1. The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.

 

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances.

 

3. Nothing contained in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant persons not resident in that State any personal allowances, reliefs, reductions and deductions for taxation purpose which are by law available only to persons who are so resident.

 

4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances.

 

5. In this Article, the term “taxation” means taxes which are the subject of this Convention.

 

ARTICLE 25: Mutual agreement procedure.--1. Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. This case must be presented within three years of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Convention.

 

2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with Convention. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the laws of the Contracting States.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult together for in the elimination of double taxation in cases not provided for the Convention.

 

4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through  a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States.

 

ARTICLE 26: Exchange of information or document.--1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information or document as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or for prevention of evasion of taxes which are the subject of this Convention. Any information or document so exchanged shall be treated on secret but may be disclosed to persons (including courts or other authorities) concerned with the assessment, collection, enforcement, investigation or prosecution in respect of the taxes which  are the subject of this Convention, or to persons with respect to whom the information or document relates.

 

2. The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on request with reference to particular cases or both. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of the information or documents which shall be furnished on a routine basis.

 

3. The provisions of paragraph 1 shall not be construed so as to impose on a Contracting State the obligation :

 

(a)        to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State;

(b)        to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;

(c)        to supply information or documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy.

 

ARTICLE 27: Diplomatic and consular activities.--Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreement.

 

CHAPTER VI

 

Final provisions

 

ARTICLE 28: Entry into force.--Each of the Contracting States shall notify to the other the completion of the procedures required by its law for the bringing into force of this Convention. The Convention shall enter into force on the date of the later of these notifications and shall thereupon have effect :

 

(a)        In India, in respect of income and capital gains assessable for any assessment year commencing on or after 1st April, 1983;

(b)        In Mauritius, in respect of income and capital gains assessable for any assessment year commencing on or after 1st July, 1983.

 

ARTICLE 29: Termination.--The Convention shall remain in force indefinitely but either of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give the other Contracting State through diplomatic channels, written notice of termination and in such event, this Convention shall cease to have effect:

 

(a)        in India, in respect of income and capital gains assessable for the assessment year commencing on 1st day of April in the second calendar year next following the calendar year in which the notice is given, and subsequent years.

 

(b)        in Mauritius, in respect of income and capital gains assessable for the assessment year commencing on 1st day of July in the second calendar year next following the calendar year in which the notice is given, and subsequent years.

 

In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Convention.

 

Done on this 24th day of August, 1982 at Port Louis on two original copies each in the Hindi and English languages both the texts being equally authentic. In case of divergence between the two texts, the English text shall be the operative one.

 

Sd/-                                                                                                                              Sd/-

For the Government of India                                                                         For the Government of Mauritius

 

 

MAURITIUS

 

Agreement for avoidance of double taxation with Mauritius -- Clarification regarding

Circular No. 682, dated 30 March, 1994.

 

A Convention for the avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with respect to taxes of income and capital gains was entered into between the Government of India and the Government of Mauritius and was notified on 6-12-1983. In respect of India, the Convention applied from the Assessment Year 1983-84 and onwards.

 

2. Article 13 of the Convention deals with taxation of capital gains and it has five paragraphs. The first paragraph gives the right of taxation of capital gains on the alienation of immovable property to the country in which the property is situated. The second and third paragraphs deal with right of taxation of capital gains on the alienation of movable property linked with business of professional enterprises and ships and aircrafts.

 

3. Paragraph 4 deals with taxation of capital gains arising from the alienation of any property other than those mentioned in the preceding paragraphs and gives the right of taxation of capital gains only to that State of which the person deriving the capital gains is a resident. In terms of paragraph 4, capital gains derived by a resident of Mauritius by alienation of shares of companies shall be taxable only in Mauritius according to Mauritius tax law. Therefore, any resident of Mauritius deriving income from alienation of shares of Indian companies will be liable to capital gains tax only in Mauritius as per Mauritius tax law and will not have any capital gains tax liability in India.

 

4. Paragraph 5 defines 'alienation' to mean the sale, exchange, transfer or relinquishment of the property or the extinguishments of any rights in it or its compulsory acquisition under any law in force in India or in Mauritius.

 

 

MONGOLIA

 

 

Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of Mongolia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital

Notification No. 10190 [F. No. 503/4/93-FTD], dated 16-9-1996

 

Whereas the annexed Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of Mongolia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital has entered into force on the 29th March, 1996, on the notification by both the Contracting States to each other of the completion of the procedures required under their laws for bringing into force of the said Agreement in accordance with Article 29 of the said Agreement.

 

Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and section 44A of the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India.

 

The Government of the Republic of India and the Government of Mongolia,

 

DESIRING to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital:

 

HAVE agreed as follows:

 

Article 1

Personal scope

 

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

Article 2

Taxes covered

 

1. The taxes to which this Agreement shall apply are:

 

(a)        in Mongolia:

 

(i)         the individual income-tax;

            (ii)        the corporate income-tax;

 

(hereinafter referred to as "Mongolian tax")

 

(b)        in India:

 

(i)         the income-tax including any surcharge thereon;

            (ii)        the wealth-tax;

 

(hereinafter referred to as "Indian tax").

 

2. The present Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 1. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws within a reasonable period of time after such change.

 

Article 3

 

General definitions

 

1. In this Agreement, unless the context otherwise requires:

 

(a)        the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it, and other maritime zones in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions according to the Indian law and in accordance with International Law;

 

(b)        the term "Mongolia" means when used in a geographical sense, all the territory of Mongolia, the area which the tax law of the Contracting State in force, in so far as the State concerned exercises there in conformity with international law, sovereign rights to exploit its natural resources;

 

(c)        the terms "Contracting State" and "the other Contracting State" mean Mongolia or India as the context requires;

 

(d)        the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(e)        the term "competent authority" means in the case of Mongolia, the Ministry of Finance or his authorised representative and in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative;

 

(f)        the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;

 

(g)        the term "fiscal year" means:

 

(i)         in the case of Mongolia, calender year from 1 of January to 31 of December of the year under review;

            (ii)        in the case of India, "previous year" as defined under section 3 of the Income-tax Act, 1961;

 

(h)        the term "International traffic" means any transport by a ship, aircraft or land vehicles operated by an enterprise of a Contracting State except when the ship, aircraft or land vehicle is operated solely between places in the other Contracting State;

(i)         the term "national" means, any individual possessing the nationality of the Contracting State and any legal person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State;

 

(j)         the term "person" includes an individual, a company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(k)       the term "tax" means Indian tax or Mongolian tax as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes.

 

2. As regards the application of the Agreement by Contracting State, any term not defined therein shall unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies.

 

Article 4

 

Resident

 

1. For the purposes of this Agreement the term "resident of a Contracting State" means any person who under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature.

 

2. Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States then his status shall be determined as follows:

 

(a)        he shall be deemed to be a resident of that State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States; he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (center of vital interests);

 

(b)        if the States, in which he has his center of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;

 

(c)        if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;

 

(d)        if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.

 

3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then he shall be deemed to be a resident of the State in which his place of effective management is situated.

 

Article 5

 

Permanent establishment

 

1. For the purposes of this Agreement the term "permanent establishment" means a fixed place of business, through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on.

 

2. The term "permanent establishment" includes especially:

 

(a)        a place of management;

            (b)        a branch;

            (c)        an office;

            (d)        a factory;

            (e)        a workshop;

            (f)        a mine, an oil or gas well, quarry or any other place of extraction of natural resources;

(g)        a building site or a construction or an assembly project or supervisory activities in connection therewith; but only where such site, project or activity continues for a period of more than nine months.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:

 

(a)        the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;

(b)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;

(c)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;

(d)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or of collecting information, for the enterprise;

(e)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character.

 

4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of independent status to whom paragraph 5 applies is acting on behalf of an enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 3 of this Article, which if exercised through a fixed place of business would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph.

 

5. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.

 

6. The fact that a company, which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company, which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.

 

Article 6

 

Income from immovable property

 

1. Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, land, vehicles and aircraft shall not be regarded as immovable property.

 

3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.

 

Article 7

 

Business profits

 

1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to:

 

(a)        that permanent establishment; or

(b)        sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or

(c)        other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment.

 

2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.

 

3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deduction expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere in accordance with the provisions of and subject to the limitations of the tax laws of that State.

 

4. In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary, the method of apportionment adopted shall however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.

 

5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.

 

6. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.

 

7. Where profits include item of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.

 

Article 8

 

Shipping, Air and Land Transport

 

1. Profits derived by an enterprise registered and having the headquarters (i.e. effective management) in a Contracting State from operation of ships, aircraft or land vehicles in international traffic shall be taxable only in that State.

 

2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.

 

3. For the purposes of this Article, interest on funds connected with the operation of ships, aircraft or land vehicles in international traffic shall be regarded as profits derived from the operation of such ship, aircraft or land vehicles, and the provisions of Article 11 shall not apply in relation to such interest.

 

4. The term "operation of aircraft" shall mean business of transportation by air passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprise, the incidental lease of aircraft and any other activity directly connected with such transportation.

 

5. The term "operation of ships" shall include:

 

(a)        the use, maintenance or rental of containers (including trailers and related equipment for the transport of containers) in connection with the transport of goods or merchandise in international traffic;

            (b)        rental on a full or bareboat basis ships if operated in international traffic.

 

Article 9

 

Associated enterprises

 

Where

 

(a)        an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or

 

(b)        the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,

 

and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.

 

Article 10

 

Dividends

 

1. Dividends, paid by a company, which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 15% of gross amount of the dividends.

 

This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.

 

3. The term "dividends" as used in this Article means income from shares or from other rights, not being debt-claims participating in profits as well as the income from other corporate rights; which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of State of which the company making the distribution is a resident.

 

4. Provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

5. Where a company which is a resident of a Contracting State, derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.

 

Article 11

 

Interest

 

1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the interest.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2,

 

(a)        interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:

 

(i)         the Government, a political sub-division or local authority of the other Contracting State; or

            (ii)        the Central Bank of the other Contracting State; or

(iii)       The Trade and Development Bank of Mongolia in case of Mongolia, and the Industrial Development Bank of India in case of India;

 

(b)        interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any person other than a person referred to in sub-paragraph (a) who is a resident of the other Contracting State provided that the transaction giving rise in the debt-claim has been approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting State.

 

4. The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article.

 

5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness in which the interest is paid was incurred and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated.

 

7. Where, by reason of a special relationship between payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of interest having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner, in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had in the other provisions of this Agreement.

 

Article 12

 

Royalties and fees for technical services

 

1. Royalties and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, or fees for technical services, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties or fees for technical services.

 

3. The term "royalties" as used in this article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or films or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.

 

4. The term "fees for technical services" as used in this article means payments of any amount to any person other than payments to an employee of a person making payments, in consideration for the services of a managerial, technical or consultancy nature, including the provision of services of technical or other personnel.

 

5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right, property or contract in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

6. Royalties and fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base in situated.

 

7. Where, by reason of special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of royalties or fees for technical services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.

 

Article 13

 

Capital gains

 

1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property, referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment, which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a contracting State in the other Contracting State for the purposes of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.

 

3. Gains from the alienation of ships, aircrafts or land vehicles operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft or land vehicles shall be taxable only in the Contracting State in which the enterprise is registered and having the headquarter (i.e. effective management).

 

4. Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that State.

 

5. Gains from the alienation of shares, other than those mentioned in paragraph 4, in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.

 

6. Gains from the alienation of any property, other than mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.

 

Article 14

 

Independent personal services

 

1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State except in the following circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting State:

 

(a)        if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State; or

 

(b)        if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant fiscal year; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that other State.

 

2. The term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists, accountants and other such professions.

 

Article 15

 

Dependent personal services

 

1. Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration, derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if:

 

(a)        the recipient is present in the other Contracting State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant fiscal year; and

 

(b)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other Contracting State; and

 

(c)        the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other Contracting State.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft or land vehicle operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State.

 

Article 16

 

Director's fees

 

Director's fees and similar payments, derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors or similar organ of a company, which is a resident of the other Contracting State, may be taxed in that other State.

 

Article 17

 

Income earned by entertainers and sportspersons

 

1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artists, or a musician, or as a sportsperson, from the personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State.

 

2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or sportsperson in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson are exercised.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer or a sportsperson who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting State are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-division or local authorities.

 

4. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 and Articles 7, 14 and 15, where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in his capacity as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to another person, that income shall be taxable only in the other Contracting State, if that other person is supported wholly or substantially from the public funds of that other State, including any of its political sub-division or local authorities.

 

Article 18

 

Remuneration and pensions in respect of Government Service

 

1. (a) Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division, or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.

 

(b) However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who:

 

(i)         is a national of that State; or

            (ii)        did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.

 

2. (a) Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or political sub-division, or a local authority thereof to any individual in respect of services rendered to that State or sub-division or local authority thereof shall be taxable only in that State.

 

(b) However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of and a national of that other State.

 

3. The provisions of Articles 15, 16 and 17 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof, income shall be taxable only in the other Contracting State, if that other person is supported wholly or substantially from the public funds of that other State, including any of its political sub-division or local authorities.

 

Article 19

 

Non-Government pensions and annuities

 

1. Any pension, other than a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed only in the first-mentioned Contracting State.

 

2. The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past services or by way of compensation for injuries received in the course of performance of services.

 

3. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for, adequate and full consideration in money's worth.

 

Article 20

 

Payments received by students any apprentices

 

1. A student or business apprentice who is or was a resident of a Contracting State immediately before visiting the other Contracting State and who is present in that other Contracting State solely for the purpose of his education or training shall be exempt from tax in that other State on:

 

(a)        payments made to him by persons residing outside that other State for the purposes of his maintenance, education or training;

 

(b)        grants, scholarships or awards supplied by the Government, or a scientific, educational, cultural or other tax-exempt organisation; and

 

(c)        income derived from personal services performed in that Contracting State for the purpose of his maintenance.

 

2. The benefits of this Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this Article for more than five consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting State.

 

Article 21

 

Payments received by Professors, Teachers and Research Scholars

 

1. A professor or teacher who is, or was a resident of the Contracting State immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or other approved institution in that other Contracting State shall be exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other State.

 

2. This Article shall not apply to income from research, if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.

 

3. For the purposes of this Article and Article 20, an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is resident in that State or in the immediately preceding fiscal year.

 

4. For the purposes of paragraph 1, "approved institution" means an institution which has been approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting State.

 

Article 22

 

Other income

 

1. Subject to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing articles of this Agreement, shall be taxable only in that Contracting State.

 

2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income being a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right of property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Agreement and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other Contracting State.

 

Article 23

 

Capital

 

1. Capital represented by immovable property referred to in Article 6, owned by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State.

 

2. Capital represented by movable property, forming part of the business property of a permanent establishment, which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services may be taxed in that other State.

 

3. Capital represented by ships, aircraft or land vehicle operated in international traffic and by movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft or land vehicles, shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise owing such property is a resident.

 

4. All other elements of capital of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State.

 

Article 24

 

Avoidance of double taxation

 

1. The laws in force in either of the Contracting States will continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where provisions to the contrary are made in this Agreement.

 

2. Where a resident of India derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Mongolia, India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in Mongolia, whether directly or by deduction; and as a deduction from the tax on the capital of that resident an amount equal to the capital tax paid in Mongolia. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of income-tax or tax on capital (as paid before the deduction is given), which is attributable to the income or the capital which may be taxed in Mongolia.

 

3. In the case of Mongolia the double taxation shall be avoided by a method which is identical to that mentioned in paragraph 2.

 

4. The tax payable in the Contracting State mentioned in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be deemed to include the tax which would have been payable but for the tax incentives granted under the laws of the Contracting State and which are designed to promote economic development.

 

5. Income which in accordance with the provisions of this Agreement, is not to be subjected to tax in a Contracting State may be taken into account for calculating the rate of tax to be imposed in that Contracting State.

 

Article 25

 

Non-discrimination

 

1. The national of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.

 

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprise of that other State carrying on the same activities in the same circumstances. This provision shall not be construed as preventing a Contracting State from charging the profits of a permanent establishment which an enterprise of the other Contracting State has in the first mentioned Contracting State at a rate higher than that imposed on the profits of a similar enterprise of the first-mentioned State, nor as being in conflict with the provisions of paragraph 3 of Article 7 of this Agreement.

 

3. Nothing contained in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to persons not resident in that State any personal allowances, reliefs, reductions and deductions for taxation purposes which are by law available only to persons who are so resident.

 

4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances.

 

5. In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.

 

Article 26

 

Mutual Agreement Procedure

 

1. Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the State of which he is a resident. The case must be presented within three years from the date of receipt of the first notice of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement.

 

2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting State.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.

 

4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through representatives of the competent authorities of the Contracting States.

 

Article 27

 

Exchange of information

 

1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including documents) as is necessary for carrying out the provisions of the Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However if the information is originally regarded as secret in the transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings in judicial decisions. The competent authorities shall through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matter in respect of which such exchange of information shall be made, including, where appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.

 

2. The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on request with reference to particular cases or both. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of the information or documents which shall be furnished on a routine basis.

 

3. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:

 

(a)        to carry out administrative measures at variance with the laws and the administrative practice of that or of the other Contracting State;

 

(b)        to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;

 

(c)        to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information, the disclosure of which would be contrary to public policy.

 

Article 28

 

Diplomatic and consular activities

 

Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.

 

Article 29

 

Entry into force

 

Each of the Contracting States shall notify to the other the completion of the procedures required by its law, for the bringing into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the date of the later of these notifications and shall thereupon have effect:

 

(a)        In India: in respect of income arising in any previous year beginning on or after the 1st April, 1994 and in respect of capital which is held at the expiry of any previous year beginning on or after 1st April, 1994.

 

(b)        In Mongolia: in respect of income arising in any year of income beginning on or after the 1st January, 1994 and in respect of capital which is held at the expiry of any year of income beginning on or after 1st January, 1994.

 

Article 30

 

Termination

 

This Agreement shall remain in force indefinitely but either of the Contracting States may, on or before 30th June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give the other Contracting State through Diplomatic Channels, written notice of termination and, in such event, this Agreement shall cease to have affect:

 

(a)        In India: in respect of income arising in any previous year beginning on or after the 1st April next following the calendar year in which the notice is given and in respect of capital which is held at the expiry of any previous year beginning on or after 1st April next following the calendar year in which the notice of termination is given;

 

(b)        In Mongolia: in respect of income arising in any year of income beginning on or after the 1st January next following the calendar year in which the notice is given and in respect of capital which is held at the expiry of any year of income next following the calendar year in which the notice of termination is given.

 

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement.

 

DONE in duplicate this 22nd day of February One thousand nine hundred and ninety-four in Hindi, Mongolian and English languages, all the texts being equally authentic. In case of divergence between any of the texts, the English text shall be the operative one.

 

 

KINGDOM OF  MOROCCO

 

 

Convention between the Republic of India and the Kingdom of Morocco for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income

 

Notification No. 11273 [F. No. 503/9/91-FTD], dated 15-3-2000

 

Whereas the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the Government of the Kingdom of Morocco for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income has come into force on the 20th day of February, 2000, on the notification by both the Contracting States to each other, under Article 29 of the said Convention, of the completion of the procedures required by their respective laws for bringing into force of the said Convention;

 

Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Convention shall be given effect to in the Union of India.

 

Convention Between the Republic of India and the Kingdom of Morocco for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income.

 

The Government of the Republic of India and The Government of the Kingdom of Morocco desiring to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,

 

Have agreed as follows:

 

Article 1

Scope of the Convention

 

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

 

Article 2

Taxes Covered

 

1. This Convention shall apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State or of its political sub-divisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.

 

2. There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property.

3. The existing taxes to which this Convention shall apply are in particular.

 

(a)        In the Republic of India:

                        the income-tax, including any surcharge thereon;

                        (hereinafter referred to as "Indian-tax")

(b)        In the Kingdom of Morocco:

 

(i)         General income-tax;

            (ii)        corporation tax;

            (iii)       the tax on income from the shares or social parts and assimilated income;

            (iv)       the tax on immovable property profits;

            (v)        the participation on the national solidarity;

            (vi)       the tax on income from fixed yield investments;

 

(hereinafter referred to as "Moroccan tax").

 

4. The Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Convention in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws.

 

Article 3

 

General Definitions

 

1. In this Convention, unless the context otherwise requires:

 

(a)        the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it, as well as any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international law and, in particular, the UN Convention on the Law of the Sea;

 

(b)        the term "Morocco" means the Kingdom of Morocco; and when used in geographical sense the term "Morocco" includes:

 

(i)         the territory of the Kingdom of Morocco, the territorial sea thereof, and

(ii)        the maritime areas beyond the territorial sea, including the seabed and subsoil thereof (continental shelf) and the exclusive economic zone over which Morocco exercises sovereign rights, in accordance with its domestic laws and international law, for the purpose of exploration and exploitation of the natural resources of such areas;

 

(c)        the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean India or Morocco as the context requires;

 

(d)        the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(e)        the terms "competent authority" means:

 

(i)         in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance, Department of Revenue, or their authorised representative,

            (ii)        in the case of Morocco, the Minister of Finance or his authorised representative;

 

(f)        the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;

 

(g)        the term "fiscal year" means:

 

(i)         in the case of India, "previous year" as defined in section 3 of the Income-tax Act, 1961,

(ii)        in the case of Morocco, a "fiscal exercise" as defined under the Laws relating to the General Income Tax and the Corporation Tax;

 

(h)        the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which is a resident of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;

 

(i)         the term "national" means any individual, possessing the nationality of a Contracting State and any legal person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State;

 

(j)         the term "person" includes an individual, a company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;

 

(k)       the term "tax" means Indian tax or Moroccan tax, as the context requires, but shall not include any amount other than tax which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Convention applies or which represents a penalty or fine imposed relating to those taxes.

 

2. As regards, the application of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which this Convention applies.

 

Article 4

 

Resident

 

1. For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State or any political sub-division or local authority thereof is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature. This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.

 

2. Where, by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:

 

(a)        he shall be deemed to be a resident only of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);

 

(b)        if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident only of the State in which he has an habitual abode;

 

(c)        if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident only of the State of which he is a national;

 

(d)        if he is a national of both states or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.

 

3. Where, by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident only of the State in which its place of effective management is situated.

 

Article 5

 

Permanent establishment

 

1. For the purposes of this Convention, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.

 

2. The term "permanent establishment" includes especially:

 

(a)        a place of management;

            (b)        a branch;

            (c)        an office;

            (d)        a factory;

            (e)        a workshop;

            (f)        a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources;

            (g)        a sales outlet;

            (h)        a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others;

(i)         a farm, plantation or other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on; and

(j)         a building site or construction or assembly project or supervisory activities in connection therewith, but only where such site, project or activity continues for a period of more than eight months.

 

3. An enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if it provides services or facilities in connection with, or supplies plant and machinery on hire used for or to be used in the prospecting for, or extraction or exploitation of mineral oils in that State.

 

4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include:

 

(a)        the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;

 

(b)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;

 

(c)        the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;

 

(d)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise;

 

(e)        the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character;

 

(f)        the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory of auxiliary character.

 

5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 where a person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting on behalf of an enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 of this Article, which if exercised through a fixed place of business would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph.

 

6. Notwithstanding the preceding provisions of this article, an insurance enterprise of a Contracting State shall, except in regard to re-insurance, be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the territory of that other State or insures risks situated therein through a person other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies.

 

7. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.

 

8. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise) shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other.

 

Article 6

 

Income from immovable property

 

1. Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property.

 

3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.

 

Article 7

 

Business profits

 

1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment.

 

For the purposes of this Article, where a permanent establishment takes an active part in negotiating, concluding or fulfilling contracts entered into by the enterprise, then notwithstanding that other parts of the enterprise have also participated in those transactions, there shall be attributed to the permanent establishment that proportion of profits of the enterprise arising out of those contracts as the contribution of the permanent establishment to those transactions bears to that of the enterprise as a whole.

 

2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.

 

3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions, expenses which are incurred for the purposes of business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the state in which the permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the provisions of the tax laws, and subject to the limitations laid down therein.

 

4. In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary. The method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles contained in this Article.

 

5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.

 

6. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.

 

7. Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.

 

Article 8

 

Shipping and Air Transport

 

1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in that State.

 

2. Profits derived by a transportation enterprise which is a resident of a Contracting State from the use, maintenance, or rental of containers (including trailers and other equipment for the transport of containers) used for the transport of goods or merchandise in international traffic shall be taxable only in that Contracting State unless the containers are used solely within the other Contracting State.

 

3. For the purposes of this Article, interest on funds directly connected with the operation of ships or aircraft in international traffic shall be regarded as profits described in this Article, and the provisions of Article 11 (interest) shall not apply in relation to such interest.

 

4. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency.

 

Article 9

 

Associated enterprises

 

1. Where:

 

(a)        an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or

(b)        the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,

 

and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.

 

2. Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State -- and taxes accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this Convention and the competent authorities of the Contracting State shall, if necessary, consult each other.

 

Article 10

 

Dividends

 

1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.

 

2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.

 

3. The term "dividends" as used in this Article means income from shares, or other rights, (not being debt-claims), participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident.

 

4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

5. Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State, may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or, insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's  undistributed profits, even if the dividends paid or undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State.

 

Article 11

 

Interest

 

1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that Contracting State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:

 

(i)         the Government, a political sub-division, or a local authority of the other Contracting State; or

(ii)        in the case of India, the Reserve Bank of India, the Industrial Finance Corporation of India, the Industrial Development Bank of India, the Export-Import Bank of India, the National Housing Bank, the Small Industries Development Bank of India and the Industrial Credit and Investment Corporation of India (ICICI);

(iii)       in the case of Morocco, the Bank Al-Maghrib (the Central Bank of Morocco), the Northern Provinces Development Agency, the Central Popular Bank and its regional agencies, the National Bank of Economic Development, the Moroccan Bank of Foreign Trade, the Communal Equipment Fund, the Immovable and Hotel Credit and the Industrial Development Office; and

(iv)       any other institution as may be agreed from time to time between the competent authorities of the Contracting States.

 

4. The term "interest" as used in this article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purposes of this Article.

 

5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that Contracting State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated.

 

7. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.

 

Article 12

 

Royalties and fees for technical services

 

1. Royalties and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

2. However, such royalties or fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties or the fees for technical services, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties or fees for technical services.

 

3. The term "royalties" as used in this Article means:

 

(a)        payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of a literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or recordings on any means of reproduction for use for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, computer software programme, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience; and

 

(b)        payments of any kind received as consideration for the use of, or the right to use, any industrial commercial or scientific equipment.

 

4. The term "fees for technical services" means payments of any kind in consideration for the rendering of managerial, technical or consultancy services including the provision of services by technical or other personnel but does not include payments for services mentioned in Articles 14 and 15 of this Convention.

 

5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties and fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

6. Royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that Contracting State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated.

 

7. Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees for technical services, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.

 

Article 13

 

Capital Gains

 

1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may also be taxed in that other Contracting State.

 

2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other Contracting State.

 

3. Gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property, pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated.

 

4. Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State may also be taxed in that Contracting State.

 

5. Gains from the alienation of shares other than those mentioned in paragraph 4 in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that Contracting State.

 

6. Gains from the alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. 

 

Article 14

 

Independent Personal Services

 

1. Notwithstanding the provisions of Article 12 relating to fees for technical services, income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that Contracting State except in the following circumstances:

 

(a)        if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; or

 

(b)        if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant fiscal year;

 

in such case, only so much of the income as is attributable to that fixed base or as is derived from his activities performed in that other Contracting State, as the case may be, may also be taxed in that other Contracting State.

 

2. The term "professional services" includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.

 

Article 15

 

Dependent Personal Services

 

1. Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.

 

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State, if:

 

(a)        the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant fiscal year; and

 

(b)        the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and

 

(c)        the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.

 

3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State.

 

Article 16

 

Directors' Fees

 

Director's fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.

 

Article 17

 

Income earned by Artistes and Sportspersons

 

1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an artiste, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State.

 

2. Where income in respect of personal activities exercised by an artiste or a sportsperson in his capacity as such accrues not to the artiste or sportsperson himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the artiste or sportsperson are exercised.

 

3. The provisions of paragraphs 1 and 2, shall not apply to income from activities performed in a Contracting State by entertainers or sportspersons if the visit to that State is wholly or substantially supported by public funds of one or both of the Contracting States or of political sub-divisions or local authorities thereof. In such a case, the income is taxable only the Contracting State of which the entertainer or sportsperson is a resident.

 

Article 18

 

Remuneration and pensions in respect of Government service

 

1.         (a)        Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.

 

(b)        However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State who:

 

(i)         is a national of that State; or

            (ii)        did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.

 

2.         (a)        Any person paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.

 

(b)        However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of that other State.

 

3. The provisions of Articles 15, 16 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof.

 

Article 19

 

Non-government pensions and annuities

 

1. Any pension, other than a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed only in the first-mentioned Contracting State.

 

2. The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past services.

 

3. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated items during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth.

 

Article 20

 

Payments received by students and apprentices

 

1. A student or business apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State and who is present in the other State solely for the purpose of his education or training, shall be exempt from tax in that other State on:

 

(a)        payments made to him by persons residing outside that other State for the purposes of his maintenance, education or training; and

 

(b)        remuneration from employment in that other State in an amount not exceeding the equivalent of US dollars 2000, during any fiscal year,

 

provided that such employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance.

 

2. The benefits of this Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this Article for more than five consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting State.

 

Article 21

 

Payments received by Professors, Teachers and

Research Scholars

 

1. A professor or teacher or research scholar who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or other institution, approved in that other Contracting State shall be exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other State.

 

2. This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons.

 

3. For the purposes of this Article and Article 20, an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is a resident in that Contracting State in the fiscal year in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding fiscal year.

 

4. For the purposes of paragraph 1, "approved" means a university, college, school or other institution which has been approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting State.

 

Article 22

 

Other Income

 

1. Subject to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing articles of this Convention, shall be taxable only in that Contracting State.

 

2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.

 

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, if a resident of a Contracting State derives income from sources within the other Contracting State in the form of lotteries, crossword puzzles, races including horse races, card games and other games of any sort or gambling or betting of any form or nature whatsoever, such income may be taxed in the other Contracting State.

 

Article 23

 

Avoidance of double taxation

 

1. The laws in force in either of the Contracting State will continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where provisions to the contrary are made in this Convention.

 

2. In the case of India, double taxation shall be eliminated as follows:

 

Where a resident of India derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in Morocco, India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in Morocco whether directly or by deduction at source. Such amount shall not however, exceed that part of the income-tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in Morocco.

 

3. In the case of Morocco, double taxation shall be eliminated as follows:

 

Where a resident of Morocco derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in India, Morocco shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in India, whether directly or by deduction at source. Such deduction shall not, however, exceed that part of the income-tax as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in India.

 

4. The tax payable in a Contracting State mentioned in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be deemed to include the tax which would have been payable but for the tax incentives granted under the laws of the Contracting State and which are designed to promote economic development.

 

5. Income which in accordance with the provisions of this Convention, is not to be subjected to tax in a Contracting State, may be taken into account for calculating the rate of tax to be imposed in that Contracting State.

 

Article 24

 

Non-discrimination

 

1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.

 

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances. This provision shall not be construed as preventing a Contracting State from charging the profits of a permanent establishment which an enterprise of the other Contracting State has in the first-mentioned State at a rate higher than that imposed on the profits of a similar enterprise of the first-mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the provisions of paragraph 3 of Article 7 of this Convention.

 

3. Nothing contained in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to persons not residents in that State any personal allowances, reliefs, reductions and deductions for taxation purposes which are by law available only to persons who are so resident.

 

4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances.

 

5. In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Convention.

 

Article 25

 

Mutual agreement procedure

 

1. Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. This case must be presented within three years of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with this Convention.

 

2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Convention. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting States.

 

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of this Convention. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in this Convention.

 

4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the contracting States.

 

Article 26

 

Exchange of information

 

1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including documents) as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Convention. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchange of information shall be made, including, where appropriate exchange of information regarding tax avoidance.

 

2. The exchange of information or documents shall be either on routine basis or on request with reference to particular cases or both. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of the information or documents which shall be furnished on a routine basis.

 

3. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:

 

(a)        to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State;

(b)        to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;

(c)        to supply information or documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy.

 

Article 27

 

Collection assistance

 

1. The Contracting States undertake to lend assistance to each other in the collection of taxes to which Convention relates, together with interest, costs, and civil penalties relating to such taxes referred to in this Article as a "revenue claim".

 

2. Request for assistance by the competent authority of Contracting State in the collection of a revenue claim shall include a certification by such authority that under the laws of that State the revenue claim has been finally determined. For the purposes of this Article, a revenue claim is finally determined when a Contracting State has the right under its internal law to collect the revenue claim and the tax payer has no further rights to restrain collection.

 

3. Amount collected by the competent authority of a Contracting State pursuant to this Article shall be forwarded to the competent authority of the other Contracting State. However, the first-mentioned Contracting State shall be entitled to reimbursement of costs, if any, incurred in the course of rendering such assistance to the extent mutually agreed between the competent authorities of the two States.

 

4. Nothing in this Article shall be construed as imposing on either Contracting State the obligation to carry out administrative measures of a different nature from those used in the collection of its own taxes or those which would be contrary to its public policy.

 

Article 28

 

Diplomatic and consular activities

 

Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic and consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.

 

Article 29

 

Entry into force

 

1. The Contracting States shall notify each other in writing, through diplomatic channels, the completion of the procedure required by the respective laws for the entry into force of this Convention.

 

2. This Convention shall enter into force 30 days after the receipt of the later of the notifications referred to in paragraph 1 of this Article.

 

3. The provisions of this Convention shall have effect:

 

(a)        in India, in respect of income arising in any fiscal year beginning on or after the first day of April next following the calendar year in which the Convention enters into force; and

(b)        in Morocco, in respect of income arising on or after the first day of January of the calendar year next following the year in which this Convention enters into force.

 

Article 30

 

Termination

 

This Convention shall remain in force indefinitely, until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may terminate the Convention through diplomatic channels by giving notice of termination at least six months before the end of any calendar year beginning after the expiration of five years from the date of entry into force of the Convention. In such event, the Convention shall cease to have effect:

 

(a)        in India, in respect of income arising in any fiscal year on or after the first day of April next following the calendar year in which the notice of termination is given;

 

(b)        in Morocco, in respect of income arising on or after the first day of January of the calendar year next following the year in which the notice of termination is given.

 

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Convention.

 

Done in duplicate at Rabat, this 30th day of October, 1998, in the Hindi, Arabic, English and French languages, the four texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text shall prevail.