Agreement between the
Government of the Republic of India and the Government of Malaysia for the
avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income
Notification No. 1705/F.
No. 11(43)/46-FTD, dated 1 April, 1977
G.S.R. 167(E).--Whereas
the Government of India and the Government of Malaysia have concluded an
Agreement, as set out in the Annexure hereto, for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income;
And whereas all the
requirements have been completed in Malaysia and India as are necessary to give
the said Agreement the force of law in Malaysia and India respectively, as
required by paragraph 1 of Article 27 of the said Agreement;
And whereas the diplomatic
notes of this effect have been exchanged between the said two Governments, as
required by paragraph 2 of Article 27 of the said Agreement;
Now, therefore, in
exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of
1961) and section 24 A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964),
the Central Government hereby directs that all the provisions of the said
Agreement shall be given effect to in the Union of India.
The Government of India
and the Government of Malaysia,
Desiring to conclude an
Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
Evasion with respect to Taxes on Income.
Have agreed as follows :
CHAPTER I
Scope of the agreement
ARTICLE I: Personal Scope.--This
Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the
Contracting States.
ARTICLE II: Taxes
covered.--1. The taxes which are the subject of this Agreement are :
(a) in Malaysia :
(i) the income tax;
(ii) the supplementary income tax, that is,
tin profits tax, development tax and timber profits tax; and
(iii) the
petroleum income tax:
(hereinafter referred to
as "Malaysian tax");
(b) in India :
(i) the income-tax and any surcharge on
income-tax imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961);
(ii) the surtax imposed under Companies
(Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964):
(hereinafter referred to
as "Indian tax").
2. The Agreement shall
also apply to any other taxes of a substantially similar character to those
referred to in the preceding paragraph imposed in either Contracting State
after the date of signature of this Agreement.
3. At the end of each
year, the competent authorities of the Contracting States shall notify to each
other any significant changes which have been made in their respective taxation
laws.
CHAPTER II
Definitions
ARTICLE III: General Definitions.--1. In this Agreement,
unless the context otherwise requires.--
(a) the term "Malaysia" means the Federation of
Malaysia and includes any area adjacent to the territorial waters of Malayasia
which, in accordance with international law, has been or may hereafter be
designated under the laws of Malaysia concerning the Continental Shelf as an
area within which the rights of Malaysia with respect to the sea bed and
sub-soil and their natural resources may be exercised;
(b) the term "India" means the territory of India and
includes any area adjacent to the territorial waters of India which, in
accordance with international law, has been or may hereafter be designated
under the laws of India as an area within which the rights of India with
respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be
exercised;
(c) the terms "one of the Contracting States" and
"the other Contracting State" mean Malaysia or India, as the context
requires;
(d) the term "tax" means Malaysian tax or Indian tax,
as the context requires;
(e) the term "company" means any body corporate or any
entity which is treated as a body corporate for tax purposes under the taxation
laws of the respective Contracting States;
(f) the term "person" shall have the meaning assigned
to it in the taxation laws in force in the respective Contracting States;
(g) the terms "Malaysian enterprise" and "Indian
enterprise" mean respectively an enterprise carried on by a resident of
Malaysia and an enterprise carried on by a resident of India;
(h) the terms "enterprise of one of the Contracting
States" and "enterprise of the other Contracting State" mean a
Malaysian enterprise or an Indian enterprise, as the context requires;
(i) the term "competent authority" means, in the case
of Malaysia, the Minister of Finance or his authorised representative; and in
the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance
(Department of Revenue and Insurance).
2. In the application of
this Agreement by one of the Contracting States any term not otherwise defined
shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has
under the laws of that Contracting State relating to the tax which are the
subject of this Agreement.
ARTICLE IV: Fiscal Domicile.--1. In this Agreement,
unless the context otherwise requires.--
(a) the term "resident of Malaysia" means
(i) an individual who is ordinarily resident in Malaysia; or
(ii) a person
other than individual who is resident in Malaysia;
for the basis year for a
year of assessment for the purpose of Malaysian tax;
(b) the term "resident of India" means a person who is
treated as a resident of India in the previous year for the relevant assessment
year for the purpose of Income tax;
(c) the terms "resident of one of the Contracting
States" and "resident of the other Contracting State" mean a
resident of Malaysia or a resident of India, as the context requires.
2. Where by reason of provisions
of paragraph 1 of this Article an individual is a resident of both Contracting
States, then his residential status shall be determined in accordance with the
following rules :
(a) he shall be deemed to be a resident of the Contracting State
in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home
available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a
resident of the Contracting State with which his personal and economic
relations are closer;
(b) if the Contracting State with which his personal and economic
relations are closer cannot be determined, or if he has not a permanent home
available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a
resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both Contracting States or in
neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State
of which he is a citizen;
(d) if he is a citizen of both Contracting States or of neither
of them, the competent authorities of the Contracting States shall determine
the question by mutual agreement.
3. Where by reason of the
provisions of paragraph 1 of this Article a person other than an individual is
a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident
of the Contracting State in which its place of effective management is
situated.
ARTICLE V: Permanent
Establishment.--1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business in which the business of
the enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term
"permanent establishment" shall include especially :
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an
office;
(d) a
factory;
(e) a
workshop;
(f) a
warehouse;
(g) a mine,
oil well, quarry or other place of extraction of natural resources;
(h) a building site or construction,
installation or assembly project which exists for more than six months;
(i) a farm
or plantation;
(j) a place
of extraction of timber or forest produce.
3. The term
"permanent establishment" shall not be deemed to include :
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage,
display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise or collecting information, for the
enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of advertising, for the supply of information, for scientific research
or for similar activities which has a preparatory or auxiliary character, for
the enterprise.
4. An enterprise of one of
the Contracting States shall be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if:
(a) it carries on supervisory activities in that other
Contracting State for more than six months in connection with a construction,
installation or assembly project which is being undertaken in that other
Contracting State;
(b) it carries on a business which consists of providing the
services of public entertainers (such as stage, motion picture, radio or
television artistes and musicians) or athletes in that other Contracting State
unless the enterprise is directly or indirectly supported, wholly or
substantially, from the public funds of the Government of the first-mentioned
Contracting State in connection with the provisions of such services.
5. Subject to the
provisions of paragraph 6 of this Article, a person acting in one of the
Contracting States on behalf of an enterprise of the other Contracting State
shall be deemed to be a permanent establishment in the first-mentioned
Contracting State if:
(a) he has, and habitually exercises in that first-mentioned
Contracting State, an authority to conclude contracts on behalf of the
enterprise unless his activities are limited to the purchase of goods or
merchandise for the enterprise; or
(b) he maintains in the first-mentioned Contracting State a stock
of goods or merchandise belonging to the enterprise from which he regularly
fills orders on behalf of the enterprise.
6. An enterprise of one of
the Contracting States shall not be deemed to have a permanent establishment in
the other Contracting State merely because it carries on business in that other
Contracting State through a broker, general commission agent or any other agent
of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course
of their business.
7. The fact that a company
which is a resident of one of the Contracting States controls or is controlled
by a company which is a resident of the other contracting State or which
carries on business in that other Contracting State (whether through a
permanent establishment or otherwise) shall not of itself constitute either company
a permanent establishment of the other.
CHAPTER III
Taxation of income
ARTICLE VI: Income from
immovable property.--1. Income from immovable property may be taxed in the
Contracting State in which such property is situated.
2. The term "immovable
property" shall be defined in accordance with the law of the Contracting
State in which the property in question is situated. The term shall in any case
include property accessory to immovable property, livestock and equipment used
in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law
respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to
variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to
work, mineral deposits, oil wells, quarries and other places of extraction of
natural resources or of timber or forest produce. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as
immovable property.
3. The provisions of
paragraph 1 of this Article shall apply to income derived from the direct use,
letting or use in any other form of immovable property.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 3 of this Article shall apply to the income from immovable
property of an enterprise.
ARTICLE VII: Business
profits.--1. The income or profits of an enterprise of one of the Contracting
States shall be taxable only in that Contracting State, unless the enterprise
carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid,
tax may be imposed in that other Contracting State on the income or profit of
the enterprise but only on so much of that income or profit as is attributable
to that permanent establishment.
2. Where an enterprise of
one of the Contracting States carries on business in the other Contracting
State through a permanent establishment situated therein, there shall be in
each Contracting State be attributed to that permanent establishment the income
or profits which it might be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or
similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of
which it is a permanent establishment.
3. In the determination of
the income or profits of a permanent establishment, there shall be allowed as
deductions, expenses which are incurred for the purposes of the permanent
establishment including executive and general administrative expenses so
incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated
or elsewhere.
4. In so far as it has
been customary in a Contracting State to determine the income or profits to be
attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the
total income or profits of the enterprise to its various parts, nothing in
paragraph 2 or paragraph 3 of this Article shall preclude such Contracting
State from determining the income or profits to be taxed by such an
apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall,
however, be such that the result shall be in accordance with the principles
laid down in this Article.
5. No income or profits
shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase
by that permanent establishment of goods or merchandise for the purpose of
export to the enterprise of which it is the permanent establishment.
6. Where income or profits
include items of income which are dealt with separately in other articles of
this Agreement, then the provisions of those articles shall not be affected by
the provisions of this Article.
ARTICLE VIII:
Shipping.--1. Income of an enterprise of one of the Contracting States derived
from the other Contracting State from the operation of ships in international
traffic may be taxed in that other Contracting State but the tax chargeable in
that Contracting State on such income shall be reduced by an amount equal to
fifty per cent of such tax.
2. For the purposes of
paragraph 1 of this Article income derived from the other Contracting State
shall mean income from the carriage of passengers, mail, livestock or goods
shipped in that other Contracting State :
Provided that there shall
be excluded the income accruing from the carriage of passengers, mail,
livestock or goods which are brought to that other Contracting State solely for
transhipment or for transfer from an aircraft to a ship or from a ship to
another ship.
3. Where income from the
operation of ship in international traffic is derived by an enterprise of one
of the Contracting States from a State other than the Contracting States, such
income shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise
is a resident.
4. The provisions of
paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall likewise apply to income arising
from participation in shipping pools of any kind by such enterprise engaged in
shipping operations.
ARTICLE IX: Air
transport.--1. Income of an enterprise of one of the Contracting States derived
from the other Contracting State from the operation of aircraft in
international traffic shall not be taxed in the other Contracting State.
2. For the purposes of
paragraph 1 of this Article income derived from the other Contracting State
shall mean income from the carriage of passengers, mail, livestock or goods
from the other Contracting State.
3. Where income from the
operation of aircraft in international traffic is derived by an enterprise of
one of the Contracting States from a State other than the Contracting States,
such income shall be taxable only in the Contracting State of which the
enterprise is a resident.
4. The provisions of
paragraphs 1,2 and 3 of this Article shall likewise apply, to income arising
from participation in aircraft pools of any kind by such enterprise engaged in
air transport operations.
ARTICLE X: Associated
enterprises.--Where--
(a) an enterprise of one of the Contracting
States participates directly or indirectly in the management, control of
capital of an enterprise of the other Contracting State; or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of one of the
Contracting States and of an enterprise of other Contracting State,
and in either case,
conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial
or financial relations, which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any income or profits which would but for those
conditions have accrued to one of the enterprises, but by reason of those
conditions have not so accrued, may be included in the income or profits of
that enterprise and taxed accordingly.
ARTICLE XI: Dividends.--1.
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State may be taxed in the first-mentioned
Contracting State.
2. Where a dividend was
paid by a company which was resident in both Malaysia and Singapore and the
meeting at which the dividends was declared was held in Malaysia, or where a
dividend was paid by a company which was resident in Singapore and at the time
of payment of that dividend the company declared itself to be a resident of
Malaysia for the purposes of Article VII of the Agreement between the
Government of Malaysia and the Government of Republic of Singapore for the
avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income signed in Singapore on 26th December, 1968, the dividend
shall be deemed to have been paid by a Company resident in Malaysia.
3. Where a dividend was
paid by a company which was resident in both Malaysia and Singapore and the
meeting at which the dividend was declared was held in Singapore, or where a
dividend was paid by a company which was resident in Malaysia and at the time
of payment of that dividend, the company declared itself to be a resident of
Singapore for the purposes of Article VII of the Agreement between the
Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore for the
Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect
to Taxes on Income singed in Singapore on 26th December, 1968, the dividend
shall be deemed to have been paid by a company not resident in Malaysia.
4. Nothing in this Article
shall affect the provisions of the law in Malaysia under which the tax in
respect of a dividend paid by a company resident in Malaysia from which
Malaysian tax has been, or has been deemed to be, deducted may be adjusted by
reference to the rates of tax appropriate to the year of assessment immediately
following that in which the dividends was paid.
5. Where a company which
is a resident of one of the Contracting States derives income or profits from
sources within the other Contracting State, there shall not be imposed in that
other Contracting State any form of taxation on dividends paid by the company
to persons not resident in that other Contracting State any form of taxation on
dividends paid by the company to persons not resident in that other Contracting
State or any tax in the nature of an undistributed profits tax on the
undistributed profits of the company, whether or not those dividends represent,
in whole or in part, income or profits so derived.
ARTICLE XII: Interest.--1.
Interest derived by a resident of one of the Contracting States from the other
Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. Interest shall be
deemed to be derived from a Contracting State if the payer is the Government, a
State Government, a political sub-division, a local authority or a resident of
that Contracting State. Where, however, the payer has in the other Contracting
State a permanent establishment with which the loan or other indebtedness in
respect of which the interest is paid, is effectively connected and such
interest in borne by such permanent establishment, then such interest shall be
deemed to be derived from the Contracting State in which the permanent
establishment it situated. In such a case, the provisions of Article 7 shall
apply.
3. Where, owing to a
special relationship between the payer and the recipient, or between both of
them and some other person, the amount of the interest paid having regard to be
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount.
In that case, the excess part of the payments shall be taxed according to the
laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of
this Agreement.
4. The term
"interest" as used in this Article means income from Government
securities, bonds or debentures, whether or not secured by mortgage and whether
or not carrying a right to participate in profits, and debt-claims of every
kind as well as all other income assimilated to income from money lent by the
taxation law of the State in which the income arises.
ARTICLE XIII:
Royalties.--1. Royalties derived by a resident of one of the Contracting States
from the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article, royalties of the kind mentioned in
clauses (a) and (b) of paragraph 5 of this Article and derived from Malaysia by
a resident of India shall be exempt from tax in Malaysia, if the agreement
under which such royalties are payable is approved by the Government of
Malaysia after this Agreement is
signed.
3. Royalties shall be
deemed to be derived from a Contracting State if the payer is the Government, a
State Government, a political sub-division, a local authority or a resident of
that Contracting State. Where, however, the payer has in the other Contracting
State a permanent establishment with which the right or property giving rise to
the royalties is effectively connected, then, such royalties shall be deemed to
be derived from the Contracting State in which the permanent establishment is
situated. In such a case, the provisions of Article 7 shall apply.
4. Where, owing to a
special relationship between the payer and the recipient, or between both of
them and some other person, the amount of the royalties having regard to the use, right or
information for which they are paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount.
In that case, the excess part of the payments shall be taxed according to the
laws of each Contracting State, due regard being bad to the other provisions of
this Agreement.
5. The term
"royalties" as used in this Article means payment of any kind
received as a consideration for the use of or the right to use--
(a) any patent, trademark design or model, plan, secret formula
or process;
(b) industrial, commercial, or scientific
equipment or information concerning industrial commercial or scientific
experience;
(c) any copyright of literary, artistic or
scientific work, cinematograph films, or tapes for television or broadcasting,
but does not include
royalties or other amounts paid in respect of operation of mines or quarries or
of the extraction or removal of natural resources.
ARTICLE XIV: Dependent
personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 15, 17 and 18, salaries,
wages and other similar remuneration derived by a resident of one of the
Contracting States in respect of an employment shall be taxable only in that
Contracting State unless the employment is exercised in the other Contracting
State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived there
from may be taxed in that other Contracting State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article, an individual who is a resident of
Malaysia shall be exempt from tax in India on remuneration in respect of an
employment exercised in any previous year in India, if--
(a) he is present in India for a period or
periods not exceeding in the aggregate 183 days during that previous year;
(b) any period for which he is present
within India does not form part of a continuous period of more than 183 days
throughout which he is present within India;
(c) the
remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of
India; and
(d) the amount of remuneration is not deductible
in computing the income or profits of an enterprise chargeable to Indian tax.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article, an individual who is a resident of
India shall be exempt from tax in Malaysia on remuneration in respect of an
employment exercised in any basis year for an year of assessment in Malaysia,
if--
(a) he is present in Malaysia for a period
or periods not exceeding in the aggregate 183 days during that basis year; and
(b) any period for which he is present within
Malaysia does not form part of a continuous period of more than 183 days
throughout which he is present within Malaysia; and
(c) the remuneration is paid by, or on
behalf of, an employer who is not a resident of Malaysia; and
(d) the amount of remuneration is not
deductible in computing the income or profits of an enterprise chargeable to
Malaysian tax.
4. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment
exercised aboard a ship or aircraft engaged in international traffic and
operated by an enterprise of one of the Contracting States may be taxed in that
Contracting State.
5. In relation to
remuneration of a director of a company derived from the company, the
provisions of this Article shall apply as if the remuneration were remuneration
of an employee in respect of an employment.
ARTICLE XV: Directors
fees.--Notwithstanding the provisions of Article 14, directors' fees and
similar payments derived by a resident of one of the Contracting States in his
capacity as member of the board of directors of a company which is a resident
of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
ARTICLE XVI: Artistes and
athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Article 14, income derived by
public entertainers (such as stage, motion picture, radio or television
artistes and musicians) or athletes, from their personal activities as such may
be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised :
Provided that such income
shall not be taxed in the said Contracting State if the visit of the public
entertainers or athletes to that State is directly or indirectly supported,
wholly or substantially, from the public funds of the Government of the other
Contracting State.
2. For the purposes of
Article, the term "Government" includes a State Government, a
political sub-division, or a local or statutory authority of either Contracting
State.
ARTICLE XVII:
Non-government pensions and annuities.--Any pension (other than a pension of
the kind referred to in Article 18) or any annuity in respect of past services
derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States
from the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned
Contracting State.
ARTICLE XVIII: Government
remuneration and pension.--1. Remuneration (not being a pension) paid by the
Government of Malaysia to any individual who is a citizen of Malaysia in
respect of services rendered in the discharge of governmental functions in India
shall be exempted from Indian tax.
2. Remuneration (not being
a pension) paid by the Government of India to any individual who is a citizen
of India in respect of services rendered in the discharge of governmental
functions in Malaysia shall be exempted from Malaysian tax.
3. Any pension paid by the
Government of one of the Contracting States to any individual may be taxed in
that Contracting State.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to payments in respect of
services rendered in connection with any business carried on by the Government
of either of the Contracting State for the purposes of profit.
5. For the purposes of
this Article, the term "Government" shall include any State
Government or local or statutory authority of either Contracting State and in
particular the Bank Negara Malaysia and the Reserve Bank of India.
ARTICLE XIX: Students and
apprentices.--1. An individual who is a resident of one of the Contracting
state and who visits the other Contracting
State solely as a student at a recognised university, college, school or
other similar recognised educational institutions in that other Contracting
State or as a business or technical apprentice therein, for a period not
exceeding five years form the date of his first arrival in that other
Contracting State in connection with that visit, shall be exempt for tax in
that other Contracting State on--
(a) All remittances for abroad for the purpose of his
maintenance, education or training; and
(b) any remuneration (not exceeding 3,000
Malaysian dollars or 7,500 Indian Rupees during any basic year or previous
year, as the case may be, for any year of assessment) for personal services
rendered in that other Contracting State with a view to supplementing the resources
available to him for such purposes.
2. An individual who is a
resident of one of the Contracting States and who visits the other Contracting
State for the purposes of study, research or training solely as a recipient of
a grant, allowance or award from the Government of either of the Contracting
States or from a scientific, educational, religious or charitable organisation
or under a technical assistance programme entered into by the Government of
either of the Contracting States for the period not exceeding five years from
the date of his first arrival in that other Contracting State in connection
with that visit shall be exempt tax in that other Contracting State on--
(a) the amount of such grant, allowance or award;
(b) all
remittances from abroad for the purposes of his maintenance, education or
training; and
(c) any remuneration (not exceeding 3,000
Malyasian Dollars or 7,500 Indian Rupees for any basic year or previous year,
as the case may be for any year of assessment) in respect of services in that
other Contracting State if the services are performed in connection with his
study, research, training or are incidental thereto.
3. An individual who is
resident of one of the Contracting States and who visits the other Contracting
State solely as an employee of or under contract with, the Government of an
enterprise of the first-mentioned Contracting State solely for the purposes of
acquiring technical, professional or business experience for a period not
exceeding twelve months from the date of his first arrival in that other
Contracting State in connection with that visit shall be exempt in that other
Contracting State on :--
(a) all remittances from abroad for the purposes of his
maintenance, education or training; and
(b) any remuneration, so far as it is not in
excess of 5,000 Malaysian Dollars or 12,500 Indian Rupees, as the case may be,
for personal services rendered in that other Contracting State, provided such
services are in connection with his studies or training or are incidental thereto.
4. For the purpose of this
Article and Article 20 :--
(i) the term "Government" shall be have the same
meaning as in paragraph 5 of Article 18;
(ii) an individual shall be deemed to be
resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting State in
the basic year or the previous year, as the case may be, in which he visits the
other Contracting State or in the immediately preceding basic year or the
previous year.
ARTICLE XX: Professors,
teachers and researchers.--1. An individual who is a resident of one of the
Contracting States, and who, at the invitation of the Government of the other
Contracting State or of a university or other recognised educational
institutions situated in that other Contracting State, visits that other Contracting
State for the primary purpose of teaching or engaging in research or both at
the university or other recognised educational institution shall be exempt from
tax in that other Contracting State on his income from personal services for
teaching or research or both at the university or the recognised educational
institution, for a period not exceeding two years from the date of his arrival
in that other Contracting State.
2. This Article shall not
apply to income from research if such research is undertaken primarily for the
private benefit of a specific person or persons.
ARTICLE XXI: Income of
government institutions.--1. The Government of one of the Contracting States
shall be exempt from tax in the other Contracting State in respect of any
income derived by such Government from that other Contracting State.
2. For the purpose of
paragraph 1 of this Article, the term "Government":--
(a) in the case of Malaysia means the Government of Malaysia and
shall include:--
(i) the Governments of the States;
(ii) the Bank
of Negara Malaysia;
(iii) any such institution or body as may be
agreed from time to time between the two Contracting States;
(b) in the case of India means the Government of India and shall
include:--
(i) the Governments of the States and the Union territories of
India;
(ii) the
Reserve Bank of India;
(iii) any such institution or body as may be
agreed from time to time between the two Contracting States.
ARTICLE XXII: 1. The laws
in force in either of the Contracting States will continue to govern the
taxation of income in the respective Contracting States except where provisions
to the contrary are made in this Agreement.
(2)(a) The amount of
Malaysian tax payable, under the laws of Malaysia, and in accordance with the
provisions of this Agreement, whether directly or by deduction, by a resident
of India, in respect of income from sources within Malaysia which has been
subjected to tax both in India and Malaysia, shall be allowed as a credit against
the Indian tax payable in respect of such income but in an amount not exceeding
that proportion of Indian tax which such income bears to the entire income
chargeable to Indian tax.
(b) For the purposes of the credit referred to in sub-paragraph
(a) above, there shall be deemed to have paid by the resident of India :--
(i) the amount of tax which would have been
paid in respect or royalties but for the exemption provided in paragraph 2 of
Article 13; and
(ii) the amount of tax which would have been
paid if the Malaysian tax had not been reduced or relieved in accordance with
the special incentive measures designed to promote economic development in
Malaysia--
(aa) which are set forth in sections 21, 22 and
26 of the Investment Incentives Act, 1968 of Malaysia; or
(bb) which may be introduced in future in the
Income-tax Act, 1967, Supplementary Income-tax Act, 1967, Petroleum
(Income-tax) Act, 1967 or Investment Incentives Act, 1968 in modification of or
in addition to the existing measures:
Provided an agreement is
made between the two Contracting States in respect of the scope of the benefit
accorded by the said measures.
3.(a) The amount of Indian
tax payable, under the laws of India and in accordance with the provisions of
this Agreement, whether directly or by deduction, by a resident of Malaysia, in
respect of income from sources within India which has been subjected to tax
both in India and Malaysia, shall be allowed as a credit against Malaysian tax
payable in respect of such income, but in an amount not exceeding that
proportion of Malaysian tax which such income bears to the entire income
chargeable to Malaysian tax.
(b) For the purposes of
the credit referred to in sub-paragraph (a) above, there shall be deemed to
have been paid by the resident of Malaysia the amount which would have been
paid if the Indian tax had not been reduced or relieved in accordance with the
special incentive measures designed to promote economic development in India--
(i) in relation to royalties, as set forth in the relevant
annual Finance Act of India; and
(ii) in relation to other income as set forth
in the following sections of the Income-tax Act, 1961 of India or which may be
introduced in future in the Indian tax laws in modification of or in addition
to the existing measures, provided that an agreement is made between the two
Governments in respect of the scope of the benefit accorded by the said
measures :--
(aa) Sections 10(15)(iv)(b) and (c)--relating
to exemption from tax of (a) an approved foreign financial institution in
respect of interest on moneys lent by it to an industrial undertaking in India
under a loan agreement; and (b) a non-resident in respect of interest on moneys
lent or credit facilities allowed by him to an industrial undertaking in India
for the purchase outside India of raw materials or capital plant and machinery;
(bb) Section 33--relating to development rebate
in respect of ships, machinery or plant;
(cc) Section 80J--relating to deduction in
respect of profits and gains from eligible industrial undertakings or ships or
hotels;
(dd) Section 80K-- relating to deduction in
respect of dividends attributable to profits and gains from eligible industrial
undertakings or ships or hotels; and
(ee) Section 80M--relating to deduction in respect
of certain dividends received by a company from a domestic company. This
sub-clause shall apply in relation to a company which is a resident of Malaysia
only if such company beneficially holds shares (either singly or together with
any company controlling it or any company controlled by it) carrying not less
than ten per cent of the voting power in the domestic company and the domestic
company is an industrial company,
(iii) any other incentive measure as may be
agreed from time to time between the two Contracting States.
CHAPTER V
Special provisions
ARTICLE XXIII:
Non-discrimination.--1. Citizens or nationals of one of the Contracting States
shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any
requirement connected therewith which is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to which citizens or nationals of that
other Contracting State in the same circumstances and under the same conditions
are or may be subjected. This provision shall not be construed as obliging one
of the Contracting States to grant to citizens of the other Contracting State
not resident in the first-mentioned Contracting State those personal
allowances, relief and reductions, for tax purposes which are by law available
only to citizens of that first-mentioned Contracting State and to such other
persons as may be specified in such law who are not resident in that
first-mentioned Contracting State.
2. The taxation on a
permanent establishment which an enterprise of one of the Contracting States
has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that
other Contracting State than the taxation levied on enterprises of that other
Contracting State carrying on the same activities in the same circumstances and
under the same conditions.
3. Enterprises of one of
the Contracting States, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly by one or more residents of the other
Contracting State shall not be subjected in the first-mentioned Contracting
State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of that first-mentioned Contracting State are or may be
subjected in the same circumstances and under the same conditions.
4. In this Article, the
term "citizens or nationals' in relation to a Contracting State means :--
(a) all individuals possessing the citizenship or nationality of
that Contracting State;
(b) all legal persons, partnerships,
associations and other entities deriving their status as such from the law in
force in that Contracting State.
ARTICLE XXIV: Mutual
agreement procedure.--1. Where a resident of one of the contracting States,
considers that the actions of one or both of the Contracting States result or
will result in taxation not in accordance with this Agreement, he may
notwithstanding the remedies provided by the taxation laws in force in the
Contracting States present his case to the competent authority of the
Contracting State of which he is a resident.
2. The competent authority
of the first-mentioned Contracting State shall endeavour, if the objection
appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an
appropriate solution, to resolve that case by the mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State with a view to the avoidance
of taxation which is not in accordance with this Agreement.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of this Agreement.
4. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purposes of giving effect to the provisions of this Agreement.
ARTICLE XXV: Exchange of
information.--1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information or document as is necessary for carrying out the
provisions of this Agreement or for the prevention or detection of evasion or
avoidance of the taxes which are the subject of this Agreement. Any information
or document so exchanged shall be treated as secret but may be disclosed to
persons (including a court or administrative body) concerned with the
assessment, collection, enforcement or prosecution in respect of taxes which
are the subject matter of this
Agreement or to persons with respect to whom the information or document
relates.
2. The exchange of
information or documents shall be either on a routine basis or on request with
reference to particular cases, the competent authorities of the Contracting
States shall agree from time to time on the list of the information or
documents which shall be furnished on a routine basis.
3. In no case shall the
provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State
the obligation :
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws of administrative practice of that or of the other
Contracting State;
(b) to supply information or documents which
are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration
of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information or documents which
would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional
secret or trade process or information the disclosure of which would be
contrary to public policy.
ARTICLE XXVI: Diplomatic
and consumer officials.--Nothing in this Convention shall affect the fiscal
privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of
international law or under the provisions of special agreements.
CHAPTER VI
Final Provisions
ARTICLE XXVII: Entry into
force.--1. This Agreement shall come into force on the date when the last of all
such things shall have been done in Malaysia and India as are necessary to give
the Agreement the force of law in Malaysia and India respectively.
2. The Contracting States
shall notify each other of the completion of the requirements mentioned in paragraph
1 of this Article. The exchange of diplomatic notes certifying that this
requirement has been completed shall take place at Kuala Lumpur.
3. Upon the exchange of
such diplomatic notes this Agreement shall have effect.
(a) in Malaysia--
as respect Malaysian tax
for the year of assessment beginning or 1st January, 1973, and subsequent years
of assessment;
(b) in India,--
as respects Indian tax for
the assessment year commencing on the 1st day of April, 1973, and subsequent
years of assessment.
ARTICLE XXVIII:
Termination.--1. This Agreement shall continue in effect indefinitely, but
either of the Contracting States may, on or before 30th June in any calendar
year after the year 1975 give to other Contracting State written notice of
termination and in such event this Agreement shall cease to be effective--
(a) in India--
as respects Indian tax for
the year of assessment commencing on the 1st day of April of the calendar year
next following the calendar year in which such notice is given and subsequent
years of assessment;
(b) in Malaysia--
as respects Malaysian tax
for the year of assessment next following the calendar year in which such
notice is given and subsequent years of assessment.
In witness whereof the
undersigned, duly authorised thereto, have signed this Agreement.
Done in duplicate at New
Delhi this twenty-fifth day of October, one thousand nine hundred and
seventy-six in the Hindi, Malay and English languages, all the texts being
equally authentic, except that in the case of divergence of interpretation the
English text shall prevail.
(Sd/-) Pranab Kumar (Sd/-)
Tan Sri Haji Abdul Khalid
Mukherjee Bin
Awang Osman
For the Government of
India. For
the Government of Malaysia.
At the time of signing the
Agreement between the Government of India and the Government of Malaysia for
the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with
respect to Taxes on Income, the undersigned have agreed that as regards income
derived from a Contracting State by a resident of the other Contracting State
from the operation of ships of international traffic the competent authority of
the first-mentioned Contracting State shall accept a certificate issued by the
competent authority of the other Contracting State for the purpose of Article 8
of the Agreement.
2. The certificate shall
show the following :--
(a) the gross income from wherever derived;
(b) income or loss in respect of shipping
operations computed for the purpose of taxation in the other Contracting State;
and
(c) the total depreciation allowances
(excluding any allowance brought forward from a previous period) given by the
competent authority of that other Contracting State.
3. Further, it is also
agreed that this Protocol shall constitute an integral part of the Agreement.
In witness whereof the
undersigned, duly authorised thereto, have signed this Protocol.
Done in duplicate at New
Delhi on the 25th day of October, 1976 in the Hindi, Malay and English
languages, all the texts being equally authentic, except that in the case of
divergence of interpretation the English text shall prevail.
(Sd/-) Pranab Kumar Mukherjee, (Sd/-)
Tan Sri Haji Abdul
Khalid
Bin Awang Osman,,
For the Government of
India. For
the Govt. of Malaysia.
Agreement between the Republic of India and Malta for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
Notification No. 9908 [F.
No. 503/1/89/FTD], dated 22-11-1995
Whereas the annexed
agreement between the Government of the Republic of India and the Republic of
Malta for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion
with respect to taxes on income has entered into force on 8th February, 1995,
after the notification by both the Contracting States to each other of the
completion of the procedures required under their laws for bringing into force
of the said Agreement in accordance with paragraph 1 of Article 29 of the said
Agreement:
Now, therefore, in
exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43
of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the
said Agreement shall be given effect to in the Union of India.
The Government of the
Republic of India and the Government of Malta
Desiring to conclude an
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income
Have agreed as follows:
Chapter I
Scope of the Agreement
ARTICLE 1: Personal
scope.--This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both
of the Contracting States.
ARTICLE 2: Taxes
covered.--1. The existing taxes to which this Agreement shall apply are:
(a) in India:
the income-tax including any surcharge
thereon;
(hereinafter referred to
as "Indian tax");
(b) in Malta:
the
income-tax;
(hereinafter referred to
as "Malta tax").
2. This Agreement shall
also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by
either Contracting State after the date of signature of the present Agreement
in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph (1). The
competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any
significant changes which are made in their respective taxation laws.
3. Notwithstanding the
other provisions of this Article, this Agreement shall not apply to tax paid or
payable in Malta in accordance with the provisions of sub-section (11) of
section 31 of the Income-tax Act (Cap. 123), concerning the chargeable income
of any person engaged in the production of petroleum produced in Malta, or any
substantially similar provision which is imposed after the date of signature of
this Agreement.
Chapter II
Definitions
ARTICLE 3: General
definitions.--1. For the purposes of this Agreement, unless the context
otherwise requires:
(a) the term "India" means the territory of India and
includes the territorial sea and airspace above it, as well as any other
maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions,
according to the Indian law and in accordance with international law/the U.N.
Convention on the Law of the Sea;
(b) the term "Malta" when used in a geographical sense,
means the Island of Malta, the Island of Gozo and the other Islands of the
Maltese archipelago including the territorial waters thereof, and any area
outside the territorial sea of Malta which, in accordance with international
law, has been or may hereafter be designated, under the law of Malta concerning
the Continental Shelf, as an area within which the rights of Malta with respect
to the sea-bed and subsoil and their natural resources may be exercised;
(c) the terms "company" means any body corporate or any
entity which is treated as a body corporate for tax purposes;
(d) the terms "competent authority" means in the case
of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of
Revenue) or their authorised representative; and in the case of Malta, the
Minister responsible for finance or his authorised representative;
(e) the term "a Contracting State" and "the other
Contracting State" mean India or Malta as the context requires;
(f) the term "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting State" mean respectively an
enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise
carried on by a resident of the other Contracting State;
(g) the term "fiscal year" in relation to Indian tax
means "previous year" as defined in the Income-tax Act, 1961 (43 of
1961) and in relation to Malta tax means the year immediately preceding the
"year of assessment" as defined in the Income-tax Act (Cap. 123);
(h) the term "international traffic" means any
transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State,
except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other
Contracting State;
(i) the term "national" means any individual
possessing the nationality of a Contracting State and any legal person,
partnership or association deriving its status from the laws in force in the
Contracting State;
(j) the term "person" includes an individual, a
company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable
unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;
(k) the term "tax" means Indian tax or Malta tax, as the
context requires, but shall not include any amount which is payable in respect
of any default or omission in relation to the taxes to which this agreement
applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes.
2. As regards the
application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined
therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it
has under the law of that State concerning the taxes to which this Agreement
applies.
ARTICLE 4: Resident.--1.
For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting
State" means any person who, under the laws of that State, is liable to
tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any
other criterion of a similar nature.
2. Where by reason of the
provisions of paragraph (1) an individual is a resident of both Contracting
States, then his status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of the Contracting State
in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home
available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the
Contracting State with which his personal and economic relations are closer
(centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests
cannot be determined, or if he has no permanent home available to him in either
State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he
has an habitual abode;
(e) if he has an habitual abode in both States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he
is a national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting States shall settle the question by
mutual agreement.
3. Where by reason of the
provisions of paragraph (1) if a person other than an individual is a resident
of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the
Contracting State in which its place of effective management is situated.
ARTICLE 5: Permanent
establishment.--1. For the purposes of this Agreement the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business
of the enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term
"permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an
office;
(d) a
factory;
(e) a
workshop;
(f) a mine, an oil or gas well, quarry or any
other place of extraction of natural resources including an offshore drilling
site;
(g) a building site or construction or
assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such
site, project or activities (together with other such sites, projects or
activities, if any) continues for a period of more than six months.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage,
display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for
the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise any other activity of a preparatory
or auxiliary character.
4. A person engaged in a
Contracting State in exploration of the sea-bed and its sub-soil or in
exploitation of natural resources situated there as well as in activities which
are complementary or auxiliary to such activities, is deemed to exercise such
activities through a permanent establishment in that State.
5. An enterprise of a
Contracting State shall be deemed to have a permanent establishment in the
other Contracting State if:
(a) substantial equipment is in that other State being used or
installed by, for or under contract with the enterprise;
(b) it carries on supervisory activities in that State in
connection with the use of equipment referred to in sub-paragraph (a).
6. Notwithstanding the
provisions of paragraphs (1) and (2) where a person -- other than an agent of
an independent status to whom paragraph (7) applies -- is acting on behalf of
an enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an
authority to conclude contracts in the name of the enterprise, that enterprise
shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of
any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the
activities of such person are limited to the purchase of goods or merchandise
for the enterprise.
7. An enterprise of a
Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the
other Contracting State merely because it carries on business in that other
State through a broker, general commission agent or any other agent of an
independent status, where such persons are acting in the ordinary course of
their business.
However, when the
activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of
the enterprise, he shall not be considered as agent of an independent status if
the transactions between the agent and the enterprise were not made under arm's
length conditions.
8. The fact that a company
which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a
company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on
business in that other State (whether through a permanent establishment or
otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent
establishment of the other.
Chapter III
Taxation of Income
ARTICLE 6: Income from
immovable property.--1. Income derived by a resident of Contracting State from
immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in
the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. The term
"immovable property" shall have the meaning which it has under the
law of the Contracting State in which the property in question is situated. The
term shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the
provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of
immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration
for the working of, or the right to work or to explore for, mineral deposits,
sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be
regarded as immovable property.
3. The provisions of
paragraph (1) shall also apply to income derived from the direct use, letting,
or use in any other form of immovable property.
4. The provisions of
paragraphs (1) and (3) shall also apply to the income from immovable property
of an enterprise and to income from immovable property used for the performance
of independent personal services.
ARTICLE 7: Business
profits.--1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise
may be taxed in the other State but only so much of them as is directly or
indirectly attributable to that permanent establishment. The words
"directly or indirectly" mean, for the purposes of this Article, that
where a permanent establishment takes an active part in negotiating, concluding
or fulfilling contracts entered into by the enterprise, then, notwithstanding
that other part of the enterprise have also participated in those transactions,
there shall be attributed to the permanent establishment that proportion of
profits of the enterprise arising out of those contracts as the contribution of
the permanent establishment to those transactions bears to that of the
enterprise as a whole.
2. Subject to the
provisions of paragraph (3), where an enterprise of a Contracting State carries
on business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that
permanent establishment the profits which it might be expected to make if it
were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar
activities under the same or similar conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of which it is a permanent establishment or
with other associated enterprises with which it deals.
3. In the determination of
the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions
expenses of the enterprise, being expenses which are incurred for the purpose
of the permanent establishment (including executive and general administrative expenses
so incurred) and which would be deductible if the permanent establishment were
an independent entity which paid those expenses, whether incurred in the
Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere
in accordance with the provisions of and subject to the limitation of the
taxation laws of that State.
4. Nothing in this Article
shall affect the application of any law of a Contracting State relating to the
determination of the tax liability of a person, including the determination of
such liability by the exercise of discretion or the making of an estimate by
the competent authority of that State in cases in which, from the information
available to the competent authority of that State, it is not possible or not
practicable to ascertain the profits to be attributed to a permanent
establishment, provided that law shall be applied, so far as the information
available to the competent authority permits, consistently with the principles
of this Article.
5. No profits shall be
attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of the
preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment
shall be determined by the same method year by year unless there is good and
sufficient reason to the contrary.
7. The provisions of this
Article shall not affect the provisions of the law of a Contracting State
regarding the taxation of profits from the business of insurance.
8. Where profits include
items of income which are dealt with separately in other Articles of this
Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
ARTICLE 8: Shipping and
Air Transport.--1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from
the operation by that enterprise of ships or aircraft in international traffic
shall be taxable only in that State.
2. For the purposes of
this Article, profits from the operation of ships or aircraft in international
traffic shall mean profits derived by an enterprise described in paragraph 1
from the transportation by sea or air respectively of passengers, mail,
livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of ships
or aircraft including:
(a) the sale of tickets for such transportation on behalf of
other enterprises;
(b) other
activity directly connected with such transportation; and
(c) the rental of ships or aircraft
incidental to any activity directly connected with such transportation.
3. Profits of an
enterprise of a Contracting State described in paragraph (1) from the use,
maintenance, or rental of containers (including trailers, barges and related
equipment for the transport of containers) used in connection with the
operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only
in that State.
4. The provisions of
paragraphs (1) and (3) shall also apply to profits from participation in a
pool, a joint business, or an international operating agency.
5. For the purposes of
this Article interest on funds connected with the operation of ships or
aircraft in international traffic shall be regarded as profits derived from the
operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11
(Interest) shall not apply in relation to such interest.
ARTICLE 9: Associated
enterprises.--1. Where:
(a) an enterprise of a Contracting State
participates directly or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a
Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in
either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ from those which would be made
between independent enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
2. Nothing in this Article
shall affect the application of any law of a Contracting State relating to the
determination of such liability by the exercise of a discretion or the making
of an estimate by the competent authority of that State in cases which, from
the information available to the competent authority of that State, it is not
possible or not practicable to determine the income to be attributed to an
enterprise, provided that law shall be applied, so far as the information
available to the competent authority permits, consistently with the principles
of this Article.
3. Where a Contracting
State includes in the profits of an enterprise of that State, and taxes
accordingly, profits on which an enterprise of the other Contracting State has
been charged to tax in that other State and the profits so included are profits
which would have accrued to that enterprise of the first-mentioned State if the
conditions made between the two enterprises had been those which would have
been made between independent enterprises, then that other State shall make an
appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits.
In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions
of this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall
if necessary consult each other.
ARTICLE 10: Dividends.--1.
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends
may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident and according to the laws of that State, but:
(a) where the dividends are paid by a company resident of India
to a resident of Malta who is the beneficial owner thereof, the Indian tax so
charged shall not exceed:
(i) 10 per cent of the gross amount of the
dividends if the beneficial owner is a company which owns atleast 25 per cent
of the shares of the company paying the dividends; and
(ii) 15 per
cent of the gross amount of the dividends in all other cases;
(b) where the dividends are paid by a company which is a resident
of Malta to a resident of India who is the beneficial owner thereof Malta tax
on the gross amount of the dividends shall not exceed that chargeable on the
profits out of which the dividends are paid.
This paragraph shall not
affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the
dividends are paid.
3. The term
"dividends" as used in this Article means income from shares,
"jouissance" shares or "jouissance" rights, mining shares,
founders' shares or other rights, not being debt-claims, participating in
profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to
the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of
which the company making the distribution is a resident.
4. The provisions of
paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the
dividends, being a resident of a Contracting State, carried on business in the
other Contracting State of which the company paying the dividends is a
resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in
that other State independent personal services from a fixed base situated
therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such
a case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall
apply.
5. Where a company which
is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other
Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends
paid by the company except insofar as such dividends are paid to a resident of
that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends
are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base
situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits
to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or
the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising
in such other State.
ARTICLE 11: Interest.--1.
Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such interest
may be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the
laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the
interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount
of the interest.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph (2), interest arising in a Contracting State shall be
exempt from tax in that State if it is derived by the Government of the other
Contracting State or a local authority thereof or any agency or instrumentality
wholly owned and controlled by that government or local authority.
4. The term
"interest" as used in this Article means income from debt-claims of
every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from
government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures.
5. The provisions of
paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the interest,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect
of which the interest is paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 15, as the case may be, shall apply.
6. Interest shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a
political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where,
however, the person paying the interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest shall be deemed to arise in the State
in which the permanent establishment or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them, and some other person, the amount of the interest having regard to the
debt claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State , due regard
being had to the other provisions of this Agreement.
ARTICLE 12: Royalties and
fees for included services.--1. Royalties and fees for included services
arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties
and fees for included services may also be taxed in the Contracting State in
which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient
is the beneficial owner of the royalties or fees for included services the tax
so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties or
fees for included services.
3. The term
"royalties" in this Article means payments or credits, whether
periodical or not, and however described or computed, to the extent to which
they are made as consideration for:
(a) the use of, or the right to use any
copyright, patent, design or model, plan, secret formula or process, trademark
or other like property or right;
(b) the use
of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment;
(c) the
supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or
information;
(d) the use
of, or the right to use:
(i) motion picture films;
(ii) films or
video tapes for use in connection with television; or
(iii) tapes
for use in connection with radio broadcasting; or
(e) total or partial forbearance in respect
of the use or supply of any property or right, referred to in this paragraph.
4. The term "fees for
included services" in this Article means payments or credits, whether
periodical or not, and however described or computed, to the extent to which
they are made as consideration for:
(a) the supply of any assistance that is ancillary and subsidiary
to, and is furnished as a means of enabling the application or enjoyment of,
any such property or right as is mentioned in sub-paragraph (a) of paragraph
(3), or any such equipment as is mentioned in sub-paragraph (b) of paragraph
(3), or any such knowledge or information as is mentioned in sub-paragraph (c)
of paragraph (3);
(b) rendering of any technical or consultancy services (including
the provision of technical or other personnel) if such services make available
technical knowledge, experience, skill, know-how or process or consist of the
development and transfer of a technical plan or technical design.
5. The provisions of
paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the royalties
or fees for included services, being a resident of a Contracting State, carries
on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for
included services arise, through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from fixed base situated
therein, and the right or property in respect of which the royalties or fees
for included services are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 15, as the case may be, shall apply.
6. Royalties and fees for
included services shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a
resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees
for included services, whether he is a resident of a Contracting State or not,
has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in
connection with which the liability to pay the royalties or fees for included
services was incurred, and such royalties or fees for included services are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall
be deemed to arise, in the State in which the permanent establishment or fixed
base is situated.
7. Where, by reasons of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of the royalties or fees for included
services having regard to the use, right or information for which they are paid,
exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the
beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess
part of the payments shall remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to the other provisions of this
Agreement.
ARTICLE 13: Technical
fees.--1. Technical fees arising in a Contracting State which are derived by a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such technical
fees may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and
according to the laws of that State; but if the recipient is the beneficial
owner of the technical fees, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of
the gross amount of the technical fees.
3. The term
"technical fees" as used in this Article means payments of any kind
to any person, other than to an employee of the person making the payments, in
consideration for any services of a technical, managerial or consultancy
nature.
4. The provisions of
paragraphs (1) and (2) shall not apply if the beneficial owner of the technical
fees, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State in which the technical fees arise through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services, and the technical fees are effectively connected with such
permanent establishment or such services. In such case, the provisions of
Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply.
5. Technical fees shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a
political sub-division, a local authority or a statutory body thereof, or a
resident of that State. Where, however, the person paying the technical fees,
whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting
State a permanent establishment in connection with which the obligation to pay
the technical fees was incurred, and such technical fees are borne by that
permanent establishment, then such technical fees shall be deemed to arise in
the Contracting State in which the permanent establishment is situated.
6. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the recipient or between both of
them and some other person, the amount of the technical fees paid exceeds, for
whatever reason, the amount which would have been agreed upon by the payer and
the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of
this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the
excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each
Contracting State due regard being had to the other provisions of this
Agreement.
ARTICLE 14: Alienation of
property.--1. Income from gains from the alienation of immovable property, as
defined in paragraph (2) of Article 6, may be taxed in the Contracting State in
which such property is situated.
2. Income from gains from
the alienation of shares or comparable interests in a company, the assets of
which consist wholly or principally of immovable property, may be taxed in the
Contracting State in which the assets or the principal assets of the company
are situated.
3. Income from gains from
the alienation of movable property forming part of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in other
Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available
to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the
purpose of performing independent personal services, including such income or
gains arising from the alienation of such a permanent establishment (alone or
together with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in the
other State.
4. Income from gains from
the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or
movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be
taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
5. Income from gains from
the alienation of shares other than those mentioned in paragraph (2) in a
company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.
6. Income from gains from
the alienation of any property other than that referred to in paragraphs (1),
(2), (3), (4) and (5) shall be taxable only in the Contracting State of which
the alienator is a resident.
ARTICLE 15: Independent personal
services.--1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect of
professional services or other activities of an independent character shall be
taxable only in that State. However, such income may be taxed in the other
Contracting State in the following circumstances:
(a) if he has a fixed base regularly available to him in the
other Contracting State for the purpose of performing his activities in which
case only so much of the income as is attributable to that fixed base may be
taxed in that other Contracting State; or
(b) if his stay in the other Contracting State is for a period or
periods amounting to or exceeding in the aggregate 90 days during any fiscal
year.
2. The term
"professional services" includes especially independent scientific,
literary, artistic, educational or teaching activities as well as the
independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects,
dentists and accountants.
ARTICLE 16: Dependent
personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 17, 19, 20 and 21,
salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a
Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that
State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the
employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be
taxed in that other State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph (1), remuneration derived by a resident of a
Contracting State in respect of an employment exercised in the other
Contracting State shall be taxable only in the first mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other State for a period or
periods not exceeding in the aggregate 183 days in the fiscal year concerned,
and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who
is not a resident of the other State, and
(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or
a fixed base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international
traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed only in that
State.
ARTICLE 17: Directors'
fees.--Directors' fees and similar payments derived by a resident of one of the
Contracting States in his capacity as a member of the board of directors, or
other comparable body however described, of a company which is a resident of
the other Contracting State, may be taxed in that other State.
ARTICLE 18: Income earned
by artistes and athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Articles 15 and
16, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer such
as a theatre, motion picture, radio or television artiste or a musician or as
an athlete from his personal activities as such exercised in the other
Contracting State, may be taxed in that other Contracting State.
2. Where income in respect
of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his
capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to
another person, that income, may, notwithstanding the provisions of Articles 7,
15 and 16, be taxed in the Contracting State in which the activities of the
entertainer or athlete are exercised.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer of an athlete who
is a resident of a Contracting State from his personal activities as such
exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the
first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting
State are supported wholly or substantially from the public funds of the
first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions
or local authorities.
4. Notwithstanding the
provisions of paragraph (2) and Articles 7, 15 and 16, where income in respect
of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his
capacity as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or
athlete himself but to another person, that income shall be taxable only in the
other Contracting State, if that other person is supported wholly or
substantially from the public funds of that other State, including any of its
political sub-divisions or local authorities.
ARTICLE 19: Pensions.--1.
Subject to the provisions of paragraph (2) of Article 20, pensions and other
similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in consideration
of past employment shall be taxable only in that State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph (1), pensions and other payments made under the social
security legislation of a Contracting State shall be taxable only in that
State.
ARTICLE 20: Government
Service.--1. (a) Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting
State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual
in respect of services rendered to that State or sub-division or authority
shall be taxable only in that State.
(b ) However, such
remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the
services are rendered in that State and the individual is a resident of that
State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not
become a resident of that State solely for the purposes of rendering the
services.
2. (a) Any pension paid
by, or out of funds created by a Contracting State or a political sub-division
or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered
to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other
Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that
State.
3. The provisions of
Articles 16, 17 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with any business carried on by a Contracting
State or a political sub-division or a local authority thereof.
ARTICLE 21: Remuneration
received by teachers.--1. Remuneration which a professor or teacher who is or
was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other
Contracting State and who is present in the first-mentioned State for a period
not exceeding two years for the purpose of carrying out advanced study or
research or for teaching at a university, college, school or other educational
institution receives for such work shall not be taxed in that State, provided
that such remuneration is derived by him from outside that State.
2. This Article shall not
apply to income from research if such research is undertaken primarily for the
private benefit of a specific person or persons.
ARTICLE 22: Payments
received by students and trainees.--An individual who is a resident of a
Contracting State immediately before making visit to the other Contracting
State and is temporarily present in the other State solely:
(a) As a student at a recognised university,
college, school or other similar recognised educational institution in that
other State; or
(b) as a
business or technical apprentice; or
(c) as a recipient of a grant, allowance or
award for the primary purpose of study, research or training from the
government of either State or from a scientific, educational, religious, or
charitable organisation or under a technical assistance programme entered into
by the Government of either State,
shall be exempt from tax
in that other State on:
(a) all remittances from abroad for the
purposes of his maintenance, education, study, research or training;
(b) the
amount of such grant, allowance or award; and
(c) any remuneration not exceeding an amount
equivalent to US $ 3,000 during any fiscal year in respect of services in that
other State provided the services are performed in connection with his study,
research or training or are necessary for the purpose of his maintenance.
ARTICLE 23: Other
income.--1. Items of income of a resident of a Contracting State, wherever
arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement shall be
taxable only in that State.
2. The provisions of
paragraph (1) shall not apply to income, other than income from immovable
property as defined in paragraph (2) of Article 6, if the recipient of such
income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in respect of which the income is
paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
In such case, the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be,
shall apply.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraphs (1) and (2) items of income of a resident of a
Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Convention
and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other
State.
Chapter IV
Elimination of Double
Taxation
ARTICLE 24: Elimination of
double taxation.--1. The laws in force in either of the Contracting States
shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting
States except where express provision to the contrary is made in this
Agreement.
2. In the case of India
double taxation shall be eliminated as follows:
Where a resident of India
derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may
be taxed in Malta, India shall allow as a deduction from the tax on the income
of that resident an amount equal to the income-tax paid in Malta whether directly
or by deduction. Such deduction in either case shall not, however, exceed that
part of the income-tax (as computed before the deduction is given) which is
attributable, as the case may be, to the income which may be taxed in Malta.
3. For the purposes of
paragraph (2), the term "income-tax paid in Malta" shall be deemed to
include the amount of Malta tax which would, under the laws of Malta and in
accordance with this Agreement, have been payable on any income derived from
sources in Malta had the income not been taxed at a reduced rate or exempted
from Malta tax in accordance with:
(a) the Aids to Industries Ordinance, 1959 and the Industrial
Development Act, 1988 in so far as they were in force on, and have not been
modified since, the date of signature of this Agreement or have been modified
only in minor respects so as not to affect their general character; or
(b) any other provisions in the Income-tax Act (Cap. 123) or in
any other legislation which may subsequently be introduced in Malta in modification
of, or in addition to, the existing special incentive laws so far as they are
agreed by the competent authorities of the Contracting States to be of a
substantially similar character.
4. In the case of Malta,
double taxation shall be eliminated as follows:
Subject to the provision
of the law of Malta regarding the allowance of a credit against Malta tax in
respect of foreign tax, where, in accordance with the provisions of this
Agreement, there is included in Malta assessment income from sources within
India the Indian tax on such income shall be allowed as a credit against the
relative Malta tax payable thereon.
5. For the purposes of the
deduction referred to in paragraph (4), the term "Indian tax on such
income" shall be deemed to include any amount which would have been
payable as Indian tax under the laws of India and in accordance with this
Agreement for any year but for an exemption from, or reduction of, tax granted
for that year under:
(a) Sections 10(4), 10(4B), 10(6)(viia), 10(15)(iv), 10A, 10B,
80(1A), 80HHC, 80HHD, 80HHE of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), so far as
they were in force on, and have not been modified since, the date of the
signature of this Agreement, or have been modified only in minor respects so as
not to affect their general character; or
(b) any other provisions which may be enacted hereafter granting
a deduction in computing the taxable income or an exemption or reduction from
tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for
the purposes of the economic development of India, if it has not been modified
thereafter or has been modified only in minor respects so as not to affect its
general character.
6. Where the Agreement
provides that income arising in a Contracting State shall be relieved from tax
in that State, either in full or in part, and, under the law in force in the
other Contracting State, such income is subject to tax by reference to the
amount thereof which is remitted to or received in that other State and not by
reference to the full amount thereof, then the relief to be allowed in the
first mentioned State shall apply only to so much of the income as is remitted
to or received in the other State.
7. Income which, in
accordance with the provisions of this Agreement, is not to be subjected to tax
in a Contracting State, may be taken into account for calculating the rate of
tax to be imposed in that Contracting State.
Chapter V
Special Provisions
ARTICLE 25:
Non-discrimination.--1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected
in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected
requirements to which nationals of that other State in the same circumstances
are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions
of Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the
Contracting States.
2. The taxation on a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the
same activities in the same circumstances or under the same conditions. This
provision shall not be construed as preventing a Contracting State from
charging the profits of a permanent establishment which an enterprise of the
other Contracting State has in the first-mentioned State at a rate of tax which
is higher than that imposed on the profits of a similar enterprise of the
first-mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the provisions
of paragraph (3) of Article 7 of this Agreement.
3. Except where the
provisions of paragraph (1) of Article 9, paragraph (7) of Article 11, or
paragraph (6) of Article 12 apply, interest, royalties and fees for included
services and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State
to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of
determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the
same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned
State.
4. Enterprises of a
Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting
State to any taxation or any requirements connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in
the same circumstances.
5. Nothing in this Article
shall be construed as obliging a Contracting State to grant to individuals who
are resident of the other Contracting State any personal allowances, reliefs
and reductions for tax purposes on account of civil status, family
responsibilities or any other personal circumstances which it grants to its own
residents.
6. In this Article, the
term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.
ARTICLE 26: Mutual
agreement procedure.--1. Where a person considers that the actions of one or
both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in
accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the
remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the
competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if
his case comes under paragraph (1) of Article 25, to that of the Contracting
State of which he is a national. The case must be presented within three years
from the first notification of the action resulting in taxation not in
accordance with the provisions of the Agreement.
2. The competent authority
shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is
not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State,
with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement.
Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in
the national laws of the Contracting States.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the Agreement. They may also consult together for the
eliminating of double taxation in cases not provided for in the Agreement.
4. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through a commission
consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting
States.
ARTICLE 27: Exchange of
information.--1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of
this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning
taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not
contrary to the Agreement in particular for the prevention of fraud or evasion
of such taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated
as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of
that State. However, if the information is originally regarded as secret in the
transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities
(including courts and administrative bodies) involved in the assessment or
collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the
determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the
Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such
purposes but may disclose the information in public court proceedings or in
judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation,
develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters
in respect of which such exchange of information shall be made, including where
appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.
2. In no case shall provisions
of paragraph (1) be construed so as to impose on a Contracting State the
obligation:
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws and administrative practice of that or of the other
Contracting State;
(b) to supply information which is not
obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that
or of the other Contracting State;
(c) to supply information which would
disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or
trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to
public policy (ordre public).
ARTICLE 28: Diplomatic and
consular officials.--Nothing in this Agreement shall affect the fiscal
privileges of diplomatic agents or consular officials under the general rules
of international law or under the provisions of special agreements.
Chapter VI
Final Provisions
ARTICLE 29: Entry into
force.--1. The Governments of the Contracting States shall notify each other
that the legal requirements for the entry into force of this Agreement have
been complied with.
2. The Agreement shall
enter into force thirty days after the date of the later of the notifications
referred to in paragraph (1) and its provisions shall have effect:
(a) in India:
as regards income for any
"fiscal year" beginning on or after the first day of April of the
calendar year next following that in which this Agreement enters into force;
(b) in Malta:
as regards income for any
"fiscal year" beginning on or after the first day of January of the
calendar year next following that in which this Agreement enters into force.
ARTICLE 30:
Termination.--This Agreement shall remain in force until terminated by a
Contracting State. Either Contracting State may terminate the Agreement,
through diplomatic channels, by giving notice of termination atleast six months
before the end of any calendar year beginning after the expiration of a period
of five years from the date of its entry into force. In such event, the
Agreement shall cease to have effect:
(a) in India:
as regards income for any "fiscal
year" beginning on or after the first day of April of the calendar year
next following that in which the notice of termination is given;
(b) in Malta:
as regards income for any "fiscal
year" beginning on or after the first day of January of the calendar year
next following that in which the notice of termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the
undersigned, being duly authorised thereto by their respective Governments,
have signed this Agreement.
DONE at Vactta, Malta this
twenty-eighth day of September, 1994, in duplicate in the English and Hindi
languages, both texts being equally authentic. In case of divergence between
the two texts the English text shall be the operative one.
Convention between the
Government of the Republic of India and the Government of Mauritius for the
avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income and capital gains
Notification F. No.
501/20/73-FTD, dated 26 December, 1983 as corrected by F. No. 501/20/73-FTD
dated 18December, 1984
G.S.R. 920(E).--Whereas
the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the
Government of Mauritius for the avoidance of double taxation and the prevention
of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the
encouragement of mutual trade and investment has come into force on the
notification by both the Contracting States to each other of completion of the
procedures required by their respective laws, as required by Article 28 of the
said Convention;
Now, therefore, in
exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43
of 1961) and section 24A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of
1964) the Central Government hereby, directs that all the provisions of the
said Convention, shall be given effect to in the Union of India.
The Government of the
Republic of India and the Government of Mauritius.
Desiring to conclude a
Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the
encouragement of mutual trade and investment.
Have agreed as follows :
CHAPTER I
Scope of the convention
ARTICLE 1: Personal
scope.--This convention shall apply to persons who are residents of one or both
of the Contracting States.
ARTICLE 2: Taxes
covered.--The existing taxes to which this Convention shall apply are :
(a) In the case of India:
(i) the income-tax including any surcharge
thereon imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961);
(ii) the surtax imposed under the Companies
(Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964); (hereinafter referred to as “Indian
tax”).
(b) in the case of Mauritius :
the income-tax (hereinafter
referred to as “Mauritius tax”).
2. This Convention shall
also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by
either Contracting State after the date of signature of the present Convention
in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 1
of this Article.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall notify to each other any
significant changes which are made in their respective taxation laws.
CHAPTER II
Definitions
ARTICLE 3: General
definitions.--1. For the purposes of this Convention, unless the context
otherwise requires.--
(a) the term ‘India’ means the territory of India and includes
the territorial sea and airspace above it as well as any other maritime zone
referred to in the Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic
Zone and other Maritime Zones Act, 1976 (Act No. 80 of 1976), in which India
has certain rights and to the extent that these rights can be exercised therein
as if such maritime zone is a part of the territory of India;
(b) the term ‘Mauritius’ means all the territories, including all
the islands, which, in accordance with the laws of Mauritius, constitute the
State of Mauritius and includes :
(i) the territorial sea of Mauritius; and
(ii) any area outside the territorial sea of
Mauritius which in accordance with international law has been or may hereafter
be designated, under the laws of Mauritius concerning the Continental Shelf as
an area within which the rights of Mauritius with respect to the sea bed and
sub-soil and their natural resources may be exercised;
(c) the terms ‘a Contracting State’ and the ‘other Contracting
State’ mean India or Mauritius as the context requires;
(d) the term ‘tax’ means Indian tax or Mauritius tax as the
context requires, but shall not include any amount which is payable in respect
of any default or omission in relation to the taxes to which this Convention
applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes;
(e) the term ‘person’ includes an individual, a company and any
other entity, corporate or non-corporate, which is treated as a taxable unit
under the taxation laws in force in the respective Contracting States.
(f) the term ‘company’ means any body corporate or any entity
which is treated as a company or a body corporate under the taxation laws in
force in the respective Contracting States;
(g) The terms ‘enterprise of a Contracting State’ and ‘enterprise
of the other Contracting State’ mean respectively an industrial, mining, commercial,
plantation or agricultural enterprise or similar undertaking carried on by a
resident of a Contracting State and an industrial, mining, commercial,
plantation or agricultural enterprise or similar undertaking carried on by a
resident of the other Contracting State;
(h) the term ‘competent authority’ means in the case of India the
Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their
authorised representative; and in the case of Mauritius, the Commissioner of
Income-tax or his authorised representative;
(i) the term ‘national’ means any individual possessing the
nationality of a Contracting State and any local person, partnership or
association deriving its status from the laws in force in the Contracting
State;
(j) the term ‘international traffic’ means any transport by a
ship or aircraft operated by an enterprise which has its place of effective
management in a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated
by the enterprise solely between places in the other Contracting State.
2. In the application of
the provisions of this Convention by a Contracting State, any term not defined
therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it
has under the laws in force of that Contracting State relating to the areas
which are the subject of this Convention.
ARTICLE 4: Residents.--1.
For the purposes of the Convention, the term “resident of a Contracting State”
means any person who under the laws of that State, is liable to taxation therein
by reason of his domicile, residence, place of management or any other
criterion of similar nature. The terms “resident of India” and “resident of
Mauritius” shall be construed accordingly.
2. Where by reason of the
provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting
States, then his residential status for the purposes of this Convention shall
be determined in accordance with the following rules:
(a) he shall be deemed to be a resident of the Contracting State
in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home
available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a
resident of the Contracting State with which his personal and economic
relations are closer (hereinafter referred to as his “centre of vital
interests”);
(b) if the Contracting State in which he has his centre of vital
interest cannot be determined, or if he does not have a permanent home
available to him in either Contracting State he shall be deemed to be a
resident of the Contracting State in which he has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both Contracting States or in
neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State
of which he is a national;
(d) if he is a national of both Contracting States or of neither
of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the
question by mutual agreement.
3. Where by reason of the
provision of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of
both the Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the
Contracting State in which its place of effective management is situated.
ARTICLE 5: Permanent
establishment.--1. For the purposes of this Convention, the term ‘permanent
establishment’ means a fixed place of business through which the business of
the enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term ‘permanent
establishment’ shall include :
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an
office;
(d) a
factory;
(e) a
workshop;
(f) a
warehouse, in relation to a person providing storage facilities for others;
(g) a mine,
an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources;
(h) a farm, plantation or other place where
agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on;
(i) a building site or construction or
assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such
site, project or supervisory activity continues for a period of more than nine
months.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, the term ‘permanent establishment’ shall
be deemed not to include :
(a) the use of facilities solely for the
purpose of storage or display of merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or
display;
(c) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by
another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or for
collecting information for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely--
(i) for the purpose of advertising,
(ii) for the
supply of information,
(iii) for
scientific research, or
(iv) for
similar activities,
which have a preparatory
or auxiliary character for the enterprise.
4. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, a person acting in a Contracting
State for or on behalf of an enterprise of the other Contracting State (other
than an agent of an independent status to whom the provisions of paragraph 5
apply) shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in
the first-mentioned State if :
(i) he has and habitually exercises in that first-mentioned
State, an authority to conclude contracts in the name of the enterprise unless
his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the
enterprise; or
(ii) he habitually maintains in that
first-mentioned State a stock of goods or merchandise belonging to the
enterprise from which he regularly fulfils orders on behalf of the enterprise.
5. An enterprise of a
Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the
other Contracting State merely because it carries on business in that other
State through a broker, general commission agent or any other agent of an
independent status, where such persons are acting in the ordinary course of
their business. However, when the activities of such an agent are devoted
exclusively or almost exclusively on behalf of that enterprise, he will not be
considered an agent of an independent status within the meaning of this
paragraph.
6. The fact that a company,
which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a
company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on
business in that other Contracting State (whether through a permanent
establishment or otherwise) shall not, of itself, constitute either company a
permanent establishment of the other.
CHAPTER III
Taxation of income
ARTICLE 6: Income from
immovable property.--1. Income from immovable property may be taxed in the
Contracting State in which such property is situated.
2. The term “immovable
property” shall be defined in accordance with the law and usage of the
Contracting State in which the property is situated. The term shall in any case
include property accessory to immovable property, livestock and equipment used
in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law
respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to
variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to
work, mineral deposits, oil wells, quarries and other places of extraction of
natural resources, ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable
property.
3. The provisions of
paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use
in any other form of immovable property.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an
enterprise and to income from immovable property used for the performance of
independent personal services.
ARTICLE 7: Business
profits.--1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise
may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to
that permanent establishment.
2. Subject to the
provisions of paragraph 3 of this Article, where an enterprise of a Contracting
State carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, there shall in each Contracting State be
attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected
to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or
similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.
Where the correct amount of profits attributable to a permanent establishment
cannot be readily determined or the determination thereof presents exceptional
difficulties, the profits attributable to the permanent establishment may be
estimated on a reasonable basis.
3. In determining the
profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions
expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent
establishment including executive and general administrative expenses so
incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated
or elsewhere.
4. No profits shall be
attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
5. For the purposes of the
preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year by year unless there
is good and sufficient reason to the contrary.
6. Where profits include
items or income which are dealt with separately in other Articles of this
Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
ARTICLE 8: Shipping and
air transport.--1. Profits from the operation of ships or aircraft in international
traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of
effective management of the enterprise is situated.
2. If the place of
effective management of a shipping enterprise is aboard a ship, then it shall
be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of
the ship is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting
State of which the operator of the ship is a resident.
3. The provisions of
paragraph 1 of this Article shall also apply to profits from the participation
in a pool, a joint business or an international operating agency.
4. For the purposes of
paragraph 1, interest on funds connected with the operation of ships or
aircraft in international traffic shall be regarded as profits from the
operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11 shall not
apply in relation to such interest.
5. The term “operation of
ships or aircraft” shall mean business of transportation of persons, mail,
livestock or goods, carried on by the owners or lessees or charterers of the
ships or aircraft, including the sale of tickets for such transportation on
behalf of other enterprises, the incidental lease of ships or aircraft and any
other activity directly connected with such transportation.
ARTICLE 9: Associated
enterprises.--Where--
(a) an enterprise of a Contracting State
participates directly or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a
Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,
and in either case
conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial
or financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
ARTICLE 10: Dividends.--1.
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends
may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident and accordingly to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not
exceed:
(a) five per cent of the gross amount of the dividends if the
beneficial owner is a company which holds directly at least 10 per cent of the
capital of the company paying the dividends;
(b) fifteen per cent of the gross amount of the dividends in all
other cases.
This paragraph shall not
affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the
dividends are paid.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2, dividends paid by a company which is a resident of
Mauritius to a resident of India may be taxed in Mauritius and according to the
laws of Mauritius, as long as dividends paid by companies which are residents
of Mauritius are allowed as deductible expenses for determining their taxable
profits. However, the tax charged shall not exceed the rate of the Mauritius
tax on profits of the company paying the dividends.
4. The term ‘dividends’ as
used in this Article means income from shares or other rights, not being
debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate
rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares
by the laws of the Contracting State of which the company making the
distribution is a resident.
5. The provisions of
paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State of which the company paying the dividends is a resident,
through a permanent establishment situated therein or performs in that other
State independent personal services from a fixed base situated therein and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions
of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Where a company which
is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other
Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends
paid by the company, except in so far as such dividends are paid to a resident
of that other State or in so far as the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a
fixed base situated in that other State, nor subject the company's
undistributed profits to a tax on the company’s undistributed profits, even if
the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of
profits or income arising in such other State.
ARTICLE 11: Interest.--1.
Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, subject to the
provisions of paragraphs 3 and 4 of this Article, such interest may also be
taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of
that State.
3. Interest arising in a
Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived
and beneficially owned by :
(a) the Government or a local authority of the other Contracting
State;
(b) any agency or entity created or organised by the Government
of the other Contracting State; or
(c) any bank carrying on a bona fide banking
business which is a resident of the other Contracting State.
4. Interest arising in a
Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the
extent approved by the Government of that State if it is derived and
beneficially owned by any person (other than a person referred to in paragraph
3) who is a resident of the other Contracting State provided that the
transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this regard by
the Government of the first-mentioned Contracting State.
5. The term ‘interest’ as
used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or
not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in
the debtor’s profits, and, in particular, income from Government securities and
income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to
such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall
not be regarded as interest for the purpose of this Article.
6. The provisions of
paragraphs 1, 2, 3 and 4 shall not apply if the recipient of the interest,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in
respect of which the interest is paid is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article
7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
7. Interest shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State
itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that
State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest is borne by that permanent
establishment, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting
State in which the permanent establishment is situated.
8. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the recipient or between both of
them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to
the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to
the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions
of this Convention.
ARTICLE 12: Royalties.--1.
Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties
may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according
to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent
of the gross amount of the royalties.
3. The term “royalties” as
used in this Article means payments of any kind received as a consideration for
the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or
scientific work (including cinematograph films, and films or tapes for radio or
television broadcasting), any patent, trade mark, design or model, plan, secret
formula or process or for the use of, or the right to use, industrial,
commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial,
commercial or scientific experience.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the recipient of the royalties, being a
resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting
State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other State independent personal services from a
fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the
royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment
or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as
the case may be, shall apply.
5. Royalties shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State
itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that
State, where, however, the person paying the royalties, whether he is a
resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment in connection with which the liability to pay the royalties was
incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment, then
such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the
permanent establishment is situated.
6. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the recipient or between both of
them and some other person, the amount of royalties paid, having regard to the
use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which
would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Convention.
ARTICLE 13: Capital
gains.--1. Gains from the alienation of immovable property, as defined in
paragraph 2 of Article 6, may be taxed in the Contracting State in which such
property is situated.
2. Gains from the
alienation of movable property forming part of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State
for the purpose of performing independent personal services, including such
gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together
with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other
State.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2 of this Article, gains from the alienation of ships
and aircraft operated in international traffic and movable property pertaining
to the operation of such ships and aircraft, shall be taxable only in the
Contracting State in which the place of effective management of the enterprise
is situated.
4. Gains derived by a
resident of a Contracting State from the alienation of any property other than
those mentioned in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall be taxable only
in that State.
5. For the purpose of this
Article, the term “alienation” means the sale, exchange, transfer or
relinquishment of the property or the extinguishments of any rights therein or
the compulsory acquisition thereof under any law in force in the respective
Contracting States.
ARTICLE 14: Independent
personal services.--1. Income derived by a resident of a Contracting State in
respect of professional services or other independent activities of a similar
character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base
regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of
performing his activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed
in the other Contracting State but only so much of it as is attributable to
that fixed base.
2. The term ‘professional
services’ includes especially independent scientific, literary, artistic,
educational or teaching activities, as well as the independent activities of
physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.
ARTICLE 15: Dependent
personal services.--1. Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20
and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of
a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that
State unless the employment is exercised in the other Contracting State if the
employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be
taxed in that other Contracting State.
1. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article, remuneration derived by a resident
of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other
Contracting State shall be taxable only in first-mentioned State if :
(a) the recipient is present in the other
State for a period or periods not exceeding in the aggregate State 183 days in
the relevant “previous year” or “year of income”, and
(b) the remuneration is paid by, or on
behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and
(c) The remuneration is not borne by a
permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other
State.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment
exercised aboard, a ship or aircraft in international traffic, may be taxed
only in the Contracting State in which the place of effective management of the
enterprise is situated
ARTICLE 16: Directors’
fees.--Directors’ fees and other similar payments derived by a resident of a
Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a
company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that
other Contracting State.
ARTICLE 17: Artists and
athletes.--1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income
derived by public entertainers such as theatre, motion picture, radio or
television artistes and musicians, and by athletes, from their personal
activities as much may be taxed in the Contracting State in which these
activities are exercised.
2. Where income is derived
from personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his
capacity as such, and accrues not to the entertainer or athlete himself but to
another person, that income may notwithstanding the provisions of Articles 7,
14 and 15, be taxed in the State in which the activities of the entertainer or
athlete are exercised.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article, income derived by an entertainer or
an athlete who is a resident of a Contracting State from his personal
activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable
only in the first-mentioned Contracting State, if those activities in the other
Contracting State, are supported wholly or substantially from the public funds
of the first-mentioned Contracting State, including any of its political
sub-divisions or local authorities.
4. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2 of this Article and Articles 7, 14 and 15, where
income is derived from personal activities exercised by an entertainer or an
athlete in his capacity as such in a Contracting State and accrues not to the
entertainer or athlete himself but to another person, that income shall be
taxable only in the Contracting State, if that other person is supported wholly
or substantially from the public funds of that other Contracting State,
including any of its political sub-divisions or local authorities.
ARTICLE 18: Governmental
functions.--1. Remuneration, other than pension, paid by the Government of a
Contracting State to an individual who is a national of that State in respect
of services rendered to that State, shall be taxable only in that State.
2. Any pension paid by the
Government of a Contracting State to an individual who is a national of that
State, shall be taxable only in that Contracting State.
3. The provisions of
paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to remuneration and pensions
in respect of services rendered in connection with any business carried on by the Government of either of the
Contracting States for the purpose of profit.
4. The provisions of
paragraph 1 of this Article shall likewise apply in respect of remuneration
paid under a development assistance programme of a Contracting State, out of
funds supplied by that State to a specialist or volunteer seconded to the other
Contracting State with the consent of that other State.
5. For the purpose of this
Article, the term “Government” shall include any State Government or local or
statutory authority of either Contracting State and, in particular, the Reserve
Bank of India and the Bank of Mauritius.
ARTICLE 19:
Non-governmental pensions and annuities.--1. Any pension, other than pensions
referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting
State from sources within the other Contracting State shall be taxed only in
the first-mentioned Contracting State.
2. The term “pension”
means a periodic payment made in consideration of past services or by way of
compensation for injuries received in the course of performance of services.
3. The term “annuity”
means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a
specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the
payments in return for adequate and full consideration in money or money’s
worth.
ARTICLE 20: Students and
apprentices.--1. A student or business apprentice who is or was a resident of
one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting
State and who is present in that other Contracting State solely for the purpose
of his education or training shall be exempt from tax in that other Contracting
State on;
(a) payments made to him from sources
outside that other Contracting State for the purposes of his maintenance,
education or training; and
(b) remuneration from employment in that
other Contracting State, in an amount not exceeding Rs. 15,000 in Indian
currency or its equivalent in Mauritius rupees at the parity rate of exchange
during any “previous year” or “year of income” as the case may be, provided
that such employment is directly related to his studies or is undertaken for
the purpose of his maintenance.
2. The benefits of this
Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily
required to complete the education or training undertaken, but in no event
shall any individual have the benefits of this Article for more than five
consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting
State.
ARTICLE 21: Professors,
teachers and research scholars.--1. A professor, teacher and research scholar
who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before
visiting the other Contracting State at the invitation of that other
Contracting State or of a university, college, school or other approved
institution, in that other Contracting State for the purpose of teaching or
engaging in research, or both, at the university, college, school or other
approved institution, shall be exempt from tax in that other Contracting State
on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding
two years from the date of his arrival in that other Contracting State.
2. This Article shall not
apply to income from research if the research is undertaken primarily for the
private benefit of a specific person or persons.
3. For the purposes of
this Article and Article 20 an individual shall be deemed to be a resident of a
Contracting State if he is resident in that Contracting State in the “previous
year” or the “year of income” as the case may be, in which he visits the other
Contracting State or in the immediately preceding “previous year” or the “year
of income”.
4. For the purpose of
paragraph 1, “approved institution”, means an institution which has been
approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting
State.
ARTICLE 22: Other
income.--1. Subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, items of
income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not
expressly dealt with in the foregoing Articles of this Convention, shall be
taxable only in that Contracting State.
2. The provisions of
paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable
property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such
income being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in respect of which the income is
paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
CHAPTER IV
Methods for elimination of
double taxation
ARTICLE 23: Elimination of
double taxation.--1. The laws in force in either of the Contracting States
shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting
States except where provisions to the contrary are made in this Convention.
2. (a) The amount
of Mauritius tax payable under the laws of Mauritius and in accordance with the
provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident
of India, in respect of profits or income arising in Mauritius, which has been
subjected to tax both in India and in Mauritius, shall be allowed as a credit
against the Indian tax payable in respect of such profits or income provided
that such credit shall not exceed the Indian tax (as computed before allowing
any such credit) which is appropriate to the profits or income arising in
Mauritius. Further, where such resident is a company by which surtax is payable
in India, the credit aforesaid shall be allowed in the first instance against
income-tax payable by the company in India and as to the balance, if any,
against surtax payable by it in India.
(b) In the case of a dividend paid by a company which is a
resident of Mauritius to a company which is a resident of India and which owns
at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the
credit shall take into account (in addition to any Mauritius tax for which
credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this
paragraph) the Mauritius tax payable by the company in respect of the profits
out of which such dividend is paid.
3. For the purposes of the
credit referred to in paragraph 2, the term ‘Mauritius tax payable’ shall be
deemed to include any amount which would have been payable as Mauritius tax for
any year but for an exemption or reduction of tax granted for that year or any
part thereof under :
(i) sections 33, 34, 34A and 34B of the Mauritius Income-tax
Act, 1974 (41 of 1974);
(ii) any other provision which may subsequently
be made granting an exemption or reduction of tax which the competent
authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of economic
development.
4. (a) The amount
of Indian tax payable under the laws of India and in accordance with the
provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident
of Mauritius, in respect of profits or income arising in India, which has been
subjected to tax both in India and in Mauritius, shall be allowed as a credit
against Mauritius tax payable in respect of such profits or income provided
that such credit shall not exceed the Mauritius tax (as computed before
allowing any such credit) which is appropriate to the profits or income arising
in India.
(b) In the case of a dividend paid by a company which is a
resident of India to a company which is a resident of Mauritius and which owns
at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the
credit shall take into account (in addition to any Indian tax for which credit
may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the
Indian tax payable by the company in respect of the profits out of which such
dividend is paid.
5. For the purposes of the
credit referred to in paragraph 4, the term ‘Indian tax payable’ shall be
deemed to include any amount by which tax has been reduced by the special
incentive measures under :
(i) sections 10(4), 10(4A), 10(6) (viia),
10(15)(iv), 10(28), 10A, 32A, 33A, 35B, 54E, 80HH, 80HHA, 80-I, 80L of the
Indian Income-tax Act, 1961 (43 of 1961),
(ii) any other provision which may
subsequently be enacted granting a reduction
of tax which the competent authorities of the Contracting States agree
to be for the purposes of economic development.
6. Where under this Convention
a resident of Contracting State is exempt from tax in that Contracting State in
respect of income derived from the other Contracting State, then the
first-mentioned Contracting State may, in calculating tax on the remaining
income of that person, apply the rate of tax which would have been applicable
if the income exempted from tax in accordance with this Convention had not been
so exempted.
CHAPTER V
Special provisions
ARTICLE 24:
Non-discrimination.--1. The nationals of a Contracting State shall not be
subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement
connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the same
circumstances are or may be subjected.
2. The taxation on a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the
same activities in the same circumstances.
3. Nothing contained in
this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant
persons not resident in that State any personal allowances, reliefs, reductions
and deductions for taxation purpose which are by law available only to persons
who are so resident.
4. Enterprises of a
Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting
State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in
the same circumstances.
5. In this Article, the
term “taxation” means taxes which are the subject of this Convention.
ARTICLE 25: Mutual
agreement procedure.--1. Where a resident of a Contracting State considers that
the actions of one or both of the Contracting States result or will result for
him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding
the remedies provided by the national laws of those States, present his case to
the competent authority of the Contracting State of which he is a resident.
This case must be presented within three years of the date of receipt of notice
of the action which gives rise to taxation not in accordance with the
Convention.
2. The competent authority
shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is
not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State,
with a view to the avoidance of taxation not in accordance with Convention. Any
agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the
laws of the Contracting States.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the Convention. They may also consult together for in the
elimination of double taxation in cases not provided for the Convention.
4. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives
of the competent authorities of the Contracting States.
ARTICLE 26: Exchange of
information or document.--1. The competent authorities of the Contracting
States shall exchange such information or document as is necessary for carrying
out the provisions of this Convention or for prevention of evasion of taxes
which are the subject of this Convention. Any information or document so
exchanged shall be treated on secret but may be disclosed to persons (including
courts or other authorities) concerned with the assessment, collection,
enforcement, investigation or prosecution in respect of the taxes which are the subject of this Convention, or to
persons with respect to whom the information or document relates.
2. The exchange of
information or documents shall be either on a routine basis or on request with
reference to particular cases or both. The competent authorities of the
Contracting States shall agree from time to time on the list of the information
or documents which shall be furnished on a routine basis.
3. The provisions of
paragraph 1 shall not be construed so as to impose on a Contracting State the
obligation :
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws or administrative practice of that or of the other
Contracting State;
(b) to supply information or documents which
are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration
of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information or documents which
would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional
secret or trade process or information the disclosure of which would be
contrary to public policy.
ARTICLE 27: Diplomatic and
consular activities.--Nothing in this Convention shall affect the fiscal
privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of
international law or under the provisions of special agreement.
CHAPTER VI
Final provisions
ARTICLE 28: Entry into
force.--Each of the Contracting States shall notify to the other the completion
of the procedures required by its law for the bringing into force of this
Convention. The Convention shall enter into force on the date of the later of
these notifications and shall thereupon have effect :
(a) In India, in respect of income and
capital gains assessable for any assessment year commencing on or after 1st
April, 1983;
(b) In Mauritius, in respect of income and
capital gains assessable for any assessment year commencing on or after 1st
July, 1983.
ARTICLE 29:
Termination.--The Convention shall remain in force indefinitely but either of
the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any
calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the
date of its entry into force, give the other Contracting State through
diplomatic channels, written notice of termination and in such event, this
Convention shall cease to have effect:
(a) in India, in respect of income and capital gains assessable
for the assessment year commencing on 1st day of April in the second calendar
year next following the calendar year in which the notice is given, and
subsequent years.
(b) in Mauritius, in respect of income and capital gains
assessable for the assessment year commencing on 1st day of July in the second
calendar year next following the calendar year in which the notice is given,
and subsequent years.
In witness whereof the
undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Convention.
Done on this 24th day of
August, 1982 at Port Louis on two original copies each in the Hindi and English
languages both the texts being equally authentic. In case of divergence between
the two texts, the English text shall be the operative one.
Sd/- Sd/-
For the Government of
India For
the Government of Mauritius
Agreement for avoidance of
double taxation with Mauritius -- Clarification regarding
Circular No. 682, dated 30
March, 1994.
A Convention for the
avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with respect to
taxes of income and capital gains was entered into between the Government of
India and the Government of Mauritius and was notified on 6-12-1983. In respect
of India, the Convention applied from the Assessment Year 1983-84 and onwards.
2. Article 13 of the
Convention deals with taxation of capital gains and it has five paragraphs. The
first paragraph gives the right of taxation of capital gains on the alienation
of immovable property to the country in which the property is situated. The
second and third paragraphs deal with right of taxation of capital gains on the
alienation of movable property linked with business of professional enterprises
and ships and aircrafts.
3. Paragraph 4 deals with
taxation of capital gains arising from the alienation of any property other
than those mentioned in the preceding paragraphs and gives the right of
taxation of capital gains only to that State of which the person deriving the
capital gains is a resident. In terms of paragraph 4, capital gains derived by
a resident of Mauritius by alienation of shares of companies shall be taxable
only in Mauritius according to Mauritius tax law. Therefore, any resident of
Mauritius deriving income from alienation of shares of Indian companies will be
liable to capital gains tax only in Mauritius as per Mauritius tax law and will
not have any capital gains tax liability in India.
4. Paragraph 5 defines
'alienation' to mean the sale, exchange, transfer or relinquishment of the
property or the extinguishments of any rights in it or its compulsory
acquisition under any law in force in India or in Mauritius.
Agreement between the
Government of the Republic of India and the Government of Mongolia for the
avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect
to taxes on income and on capital
Notification No. 10190 [F.
No. 503/4/93-FTD], dated 16-9-1996
Whereas the annexed
Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of
Mongolia for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income and on capital has entered into force
on the 29th March, 1996, on the notification by both the Contracting States to
each other of the completion of the procedures required under their laws for
bringing into force of the said Agreement in accordance with Article 29 of the
said Agreement.
Now, therefore, in
exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43
of 1961) and section 44A of the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957), the Central
Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall
be given effect to in the Union of India.
The Government of the
Republic of India and the Government of Mongolia,
DESIRING to conclude an
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income and on capital:
HAVE agreed as follows:
Article 1
Personal scope
This Agreement shall apply
to persons who are residents of one or both of the Contracting States.
Article 2
Taxes covered
1. The taxes to which this
Agreement shall apply are:
(a) in Mongolia:
(i) the individual income-tax;
(ii) the
corporate income-tax;
(hereinafter referred to
as "Mongolian tax")
(b) in India:
(i) the income-tax including any surcharge thereon;
(ii) the
wealth-tax;
(hereinafter referred to
as "Indian tax").
2. The present Agreement
shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are
imposed by either Contracting State after the date of signature of the present
Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 1.
The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of
any substantial changes which are made in their respective taxation laws within
a reasonable period of time after such change.
Article 3
General definitions
1. In this Agreement,
unless the context otherwise requires:
(a) the term "India" means the territory of India and
includes the territorial sea and airspace above it, and other maritime zones in
which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions according to
the Indian law and in accordance with International Law;
(b) the term "Mongolia" means when used in a
geographical sense, all the territory of Mongolia, the area which the tax law
of the Contracting State in force, in so far as the State concerned exercises
there in conformity with international law, sovereign rights to exploit its
natural resources;
(c) the terms "Contracting State" and "the other
Contracting State" mean Mongolia or India as the context requires;
(d) the term "company" means any body corporate or any
entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws
in force in the respective Contracting States;
(e) the term "competent authority" means in the case of
Mongolia, the Ministry of Finance or his authorised representative and in the
case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of
Revenue) or their authorised representative;
(f) the terms "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting State" mean respectively an
enterprise carried on by a resident of a Contracting State and enterprise
carried on by a resident of the other Contracting State;
(g) the term "fiscal year" means:
(i) in the case of Mongolia, calender year
from 1 of January to 31 of December of the year under review;
(ii) in the
case of India, "previous year" as defined under section 3 of the
Income-tax Act, 1961;
(h) the term "International traffic" means any
transport by a ship, aircraft or land vehicles operated by an enterprise of a
Contracting State except when the ship, aircraft or land vehicle is operated
solely between places in the other Contracting State;
(i) the term "national" means, any individual
possessing the nationality of the Contracting State and any legal person,
partnership or association deriving its status from the laws in force in the
Contracting State;
(j) the term "person" includes an individual, a
company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable
unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;
(k) the term "tax" means Indian tax or Mongolian tax as
the context requires, but shall not include any amount which is payable in
respect of any default or omission in relation to the taxes to which this
Agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those
taxes.
2. As regards the
application of the Agreement by Contracting State, any term not defined therein
shall unless the context otherwise requires, have the meaning which it has
under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement
applies.
Article 4
Resident
1. For the purposes of
this Agreement the term "resident of a Contracting State" means any
person who under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of management or any other criterion of a
similar nature.
2. Where by reason of the
provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting
States then his status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of that State in which he
has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to
him in both States; he shall be deemed to be a resident of the State with which
his personal and economic relations are closer (center of vital interests);
(b) if the States, in which he has his center of vital interests
cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has
an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a
national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting States shall settle the question by
mutual agreement.
3. Where by reason of the
provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of
both Contracting States, then he shall be deemed to be a resident of the State
in which his place of effective management is situated.
Article 5
Permanent establishment
1. For the purposes of
this Agreement the term "permanent establishment" means a fixed place
of business, through which the business of the enterprise is wholly or partly
carried on.
2. The term
"permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an
office;
(d) a
factory;
(e) a
workshop;
(f) a mine,
an oil or gas well, quarry or any other place of extraction of natural
resources;
(g) a building site or a construction or an
assembly project or supervisory activities in connection therewith; but only
where such site, project or activity continues for a period of more than nine
months.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities solely for the
purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to
the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage,
display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by
another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or of
collecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of carrying on for the enterprise, any other
activity of a preparatory or auxiliary character.
4. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2, where a person -- other than an agent of
independent status to whom paragraph 5 applies is acting on behalf of an
enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an
authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise
shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of
any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the
activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 3 of this
Article, which if exercised through a fixed place of business would not make
this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of
that paragraph.
5. An enterprise of a
Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in other
Contracting State merely because it carries on business in that other State
through a broker, general commission agent or any other agent of an independent
status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their
business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or
almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent
of an independent status within the meaning of this paragraph.
6. The fact that a
company, which is a resident of a Contracting State controls or is controlled
by a company, which is a resident of the other Contracting State, or which
carries on business in that other Contracting State (whether through a
permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either
company a permanent establishment of the other.
Article 6
Income from immovable
property
1. Income derived by a
resident of a Contracting State from immovable property (including income from
agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed
in that other State.
2. The term
"immovable property" shall have the meaning which it has under the
law of the Contracting State in which the property in question is situated. The
term shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the
provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of
immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for
the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other
natural resources. Ships, land, vehicles and aircraft shall not be regarded as
immovable property.
3. The provisions of
paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use
in any other form of immovable property.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an
enterprise and to income from immovable property used for the performance of
independent personal services.
Article 7
Business profits
1. The profits of an
enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless
the enterprise carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business
as aforesaid, the profits of enterprise may be taxed in the other State but
only so much of them as is attributable to:
(a) that permanent establishment; or
(b) sales in that other State of goods or
merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent
establishment; or
(c) other business activities carried on in
that other State of the same or similar kind as those effected through that
permanent establishment.
2. Subject to the
provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries
on business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that
permanent establishment the profits which it might be expected to make if it
were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar
activities under the same or similar conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the
profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deduction
expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent
establishment, including executive and general administrative expenses so
incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated
or elsewhere in accordance with the provisions of and subject to the
limitations of the tax laws of that State.
4. In so far as it has
been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed
to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall
preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by
such an apportionment as may be customary, the method of apportionment adopted
shall however, be such that the result shall be in accordance with the
principles contained in this Article.
5. No profits shall be
attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of the
preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year by year unless there
is good and sufficient reason to the contrary.
7. Where profits include
item of income which are dealt with separately in other Articles of this
Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article 8
Shipping, Air and Land
Transport
1. Profits derived by an
enterprise registered and having the headquarters (i.e. effective management)
in a Contracting State from operation of ships, aircraft or land vehicles in
international traffic shall be taxable only in that State.
2. The provisions of
paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a
joint business or an international operating agency.
3. For the purposes of
this Article, interest on funds connected with the operation of ships, aircraft
or land vehicles in international traffic shall be regarded as profits derived
from the operation of such ship, aircraft or land vehicles, and the provisions
of Article 11 shall not apply in relation to such interest.
4. The term
"operation of aircraft" shall mean business of transportation by air
passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or
charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation
on behalf of other enterprise, the incidental lease of aircraft and any other
activity directly connected with such transportation.
5. The term
"operation of ships" shall include:
(a) the use, maintenance or rental of
containers (including trailers and related equipment for the transport of
containers) in connection with the transport of goods or merchandise in
international traffic;
(b) rental on
a full or bareboat basis ships if operated in international traffic.
Article 9
Associated enterprises
Where
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other
Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an
enterprise of the other Contracting State,
and in either case
conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial
or financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
Article 10
Dividends
1. Dividends, paid by a
company, which is a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends
may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident, and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not
exceed 15% of gross amount of the dividends.
This paragraph shall not
affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the
dividends are paid.
3. The term
"dividends" as used in this Article means income from shares or from
other rights, not being debt-claims participating in profits as well as the
income from other corporate rights; which is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the laws of State of which the company
making the distribution is a resident.
4. Provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State of which the company paying the dividends is a resident
through a permanent establishment situated therein or performs in that other
State independent personal services from a fixed base situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions
of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which
is a resident of a Contracting State, derives profits or income from the other
Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends
paid by the company except in so far as such dividends are paid to a resident
of that other State or in so far as the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a
fixed base situated in that other State, nor subject the company's
undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits even if
the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of
profits or income arising in such other State.
Article 11
Interest
1. Interest arising in a
Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other State.
2. However, such interest
may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to
the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the
interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of
the interest.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2,
(a) interest arising in a Contracting State shall be exempt from
tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:
(i) the Government, a political sub-division or local authority
of the other Contracting State; or
(ii) the
Central Bank of the other Contracting State; or
(iii) The Trade and Development Bank of Mongolia
in case of Mongolia, and the Industrial Development Bank of India in case of
India;
(b) interest arising in a Contracting State shall be exempt from
tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that
State if it is derived and beneficially owned by any person other than a person
referred to in sub-paragraph (a) who is a resident of the other Contracting
State provided that the transaction giving rise in the debt-claim has been
approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting
State.
4. The term
"interest" as used in this Article means income from debt-claims of
every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in debtor's profits, and in particular, income from
government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this
Article.
5. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest,
being a resident of a Contracting State carries on business in the other
Contracting State in which the interest arises, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in
respect of which the interest is paid effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Interest shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a
political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where,
however, the person paying the interest, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or a fixed base in connection with which the indebtedness in which the interest
is paid was incurred and such interest is borne by such permanent establishment
or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting
State in which the permanent establishment or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a
special relationship between payer and the beneficial owner or between both of
them and some other person, the amount of interest having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner, in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last
mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain
taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had
in the other provisions of this Agreement.
Article 12
Royalties and fees for
technical services
1. Royalties and fees for
technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the
other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties
and fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in
which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient
is the beneficial owner of the royalties, or fees for technical services, the tax
so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties or
fees for technical services.
3. The term
"royalties" as used in this article means payments of any kind
received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright
of literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or
films or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade
mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or
the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for
information concerning industrial, commercial or scientific experience.
4. The term "fees for
technical services" as used in this article means payments of any amount
to any person other than payments to an employee of a person making payments,
in consideration for the services of a managerial, technical or consultancy
nature, including the provision of services of technical or other personnel.
5. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or
fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries
on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for
technical services arise, through a permanent establishment situated therein,
or performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right, property or contract in respect of which the
royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with
such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of
Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Royalties and fees for
technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a
resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees
for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not,
has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in
connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical
services was incurred, and such royalties or fees for technical services are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or
fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base in situated.
7. Where, by reason of
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of royalties or fees for technical
services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of
such relationship, the provisions of this article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Agreement.
Article 13
Capital gains
1. Gains derived by a
resident of a Contracting State from the alienation of immovable property,
referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be
taxed in that other Contracting State.
2. Gains from the
alienation of movable property forming part of the business property of a
permanent establishment, which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a contracting State in the other Contracting State
for the purposes of performing independent personal services, including such
gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the
whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the
alienation of ships, aircrafts or land vehicles operated in international
traffic or movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft
or land vehicles shall be taxable only in the Contracting State in which the
enterprise is registered and having the headquarter (i.e. effective
management).
4. Gains from the
alienation of shares of the capital stock of a company the property of which
consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a
Contracting State may be taxed in that State.
5. Gains from the
alienation of shares, other than those mentioned in paragraph 4, in a company
which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State.
6. Gains from the
alienation of any property, other than mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5
shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a
resident.
Article 14
Independent personal
services
1. Income derived by a
resident of a Contracting State in respect of professional services or other
independent activities of a similar character shall be taxable only in that
State except in the following circumstances when such income may also be taxed
in the other Contracting State:
(a) if he has a fixed base regularly available to him in the
other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that
case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be
taxed in that other Contracting State; or
(b) if his stay in the other Contracting State is for a period or
periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant
fiscal year; in that case, only so much of the income as is derived from his
activities performed in that other State may be taxed in that other State.
2. The term
"professional services" includes especially independent scientific,
literary, artistic, educational or teaching activities as well as the
independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects,
dentists, accountants and other such professions.
Article 15
Dependent personal services
1. Subject to the
provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other
similar remuneration, derived by a resident of a Contracting State in respect
of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is
exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised,
such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting
State in respect of an employment exercised in the other Contracting State
shall be taxable only in the first-mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other Contracting State for a
period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant
fiscal year; and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who
is not a resident of the other Contracting State; and
(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or
a fixed base which the employer has in the other Contracting State.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft or land vehicle operated in
international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable
only in that State.
Article 16
Director's fees
Director's fees and
similar payments, derived by a resident of a Contracting State in his capacity
as a member of the Board of Directors or similar organ of a company, which is a
resident of the other Contracting State, may be taxed in that other State.
Income earned by
entertainers and sportspersons
1. Notwithstanding the
provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting
State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television
artists, or a musician, or as a sportsperson, from the personal activities as
such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other
State.
2. Where income in respect
of personal activities exercised by an entertainer or sportsperson in his
capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to
another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7,
14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the
entertainer or sportsperson are exercised.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer or a sportsperson
who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such
exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the
first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting
State are supported wholly or substantially from the public funds of the
first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-division
or local authorities.
4. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2 and Articles 7, 14 and 15, where income in respect of
personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in his
capacity as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or
sportsperson himself but to another person, that income shall be taxable only
in the other Contracting State, if that other person is supported wholly or
substantially from the public funds of that other State, including any of its
political sub-division or local authorities.
Article 18
Remuneration and pensions
in respect of Government Service
1. (a) Remuneration, other
than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division, or a
local authority thereof to an individual in respect of services rendered to
that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such
remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the
services are rendered in that other State and the individual is a resident of
that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not
become a resident of that State solely for the purpose of rendering the
services.
2. (a) Any pension paid
by, or out of funds created by, a Contracting State or political sub-division,
or a local authority thereof to any individual in respect of services rendered
to that State or sub-division or local authority thereof shall be taxable only
in that State.
(b) However, such pension
shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a
resident of and a national of that other State.
3. The provisions of
Articles 15, 16 and 17 shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with a business carried on by a Contracting
State or a political sub-division or a local authority thereof, income shall be
taxable only in the other Contracting State, if that other person is supported
wholly or substantially from the public funds of that other State, including
any of its political sub-division or local authorities.
Article 19
Non-Government pensions
and annuities
1. Any pension, other than
a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a
Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed
only in the first-mentioned Contracting State.
2. The term
"pension" means a periodic payment made in consideration of past
services or by way of compensation for injuries received in the course of
performance of services.
3. The term
"annuity" means a stated sum payable periodically at stated times
during life or during a specified or ascertainable period of time, under an
obligation to make the payments in return for, adequate and full consideration
in money's worth.
Article 20
Payments received by
students any apprentices
1. A student or business
apprentice who is or was a resident of a Contracting State immediately before
visiting the other Contracting State and who is present in that other
Contracting State solely for the purpose of his education or training shall be
exempt from tax in that other State on:
(a) payments made to him by persons residing outside that other
State for the purposes of his maintenance, education or training;
(b) grants, scholarships or awards supplied by the Government, or
a scientific, educational, cultural or other tax-exempt organisation; and
(c) income derived from personal services performed in that
Contracting State for the purpose of his maintenance.
2. The benefits of this
Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or
customarily required to complete the education or training undertaken, but in
no event shall any individual have the benefits of this Article for more than
five consecutive years from the date of his first arrival in that other
Contracting State.
Article 21
Payments received by
Professors, Teachers and Research Scholars
1. A professor or teacher
who is, or was a resident of the Contracting State immediately before visiting
the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in
research, or both, at a university, college, school or other approved
institution in that other Contracting State shall be exempt from tax in that
other State on any remuneration for such teaching or research for a period not
exceeding two years from the date of his arrival in that other State.
2. This Article shall not
apply to income from research, if such research is undertaken primarily for the
private benefit of a specific person or persons.
3. For the purposes of
this Article and Article 20, an individual shall be deemed to be a resident of
a Contracting State if he is resident in that State or in the immediately
preceding fiscal year.
4. For the purposes of
paragraph 1, "approved institution" means an institution which has
been approved in this regard by the competent authority of the concerned
Contracting State.
Article 22
Other income
1. Subject to the
provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting
State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing
articles of this Agreement, shall be taxable only in that Contracting State.
2. The provisions of
paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable
property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such
income being a resident of a Contracting State carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right of property in respect of which the income is
paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
In such a case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be,
shall apply.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a
Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Agreement
and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other
Contracting State.
Article 23
Capital
1. Capital represented by
immovable property referred to in Article 6, owned by a resident of a
Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in
that other State.
2. Capital represented by
movable property, forming part of the business property of a permanent
establishment, which an enterprise of a Contracting State has in the other
Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available
to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the
purpose of performing independent personal services may be taxed in that other
State.
3. Capital represented by
ships, aircraft or land vehicle operated in international traffic and by
movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft or land
vehicles, shall be taxable only in the Contracting State of which the
enterprise owing such property is a resident.
4. All other elements of
capital of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that
State.
Article 24
Avoidance of double
taxation
1. The laws in force in
either of the Contracting States will continue to govern the taxation of income
in the respective Contracting States except where provisions to the contrary
are made in this Agreement.
2. Where a resident of
India derives income or owns capital which, in accordance with the provisions
of this Agreement, may be taxed in Mongolia, India shall allow as a deduction
from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax
paid in Mongolia, whether directly or by deduction; and as a deduction from the
tax on the capital of that resident an amount equal to the capital tax paid in
Mongolia. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of
income-tax or tax on capital (as paid before the deduction is given), which is
attributable to the income or the capital which may be taxed in Mongolia.
3. In the case of Mongolia
the double taxation shall be avoided by a method which is identical to that
mentioned in paragraph 2.
4. The tax payable in the
Contracting State mentioned in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be
deemed to include the tax which would have been payable but for the tax
incentives granted under the laws of the Contracting State and which are
designed to promote economic development.
5. Income which in
accordance with the provisions of this Agreement, is not to be subjected to tax
in a Contracting State may be taken into account for calculating the rate of
tax to be imposed in that Contracting State.
Article 25
Non-discrimination
1. The national of a
Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of
that other State in the same circumstances are or may be subjected.
2. The taxation on a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprise of that other State carrying on the same
activities in the same circumstances. This provision shall not be construed as
preventing a Contracting State from charging the profits of a permanent
establishment which an enterprise of the other Contracting State has in the
first mentioned Contracting State at a rate higher than that imposed on the
profits of a similar enterprise of the first-mentioned State, nor as being in
conflict with the provisions of paragraph 3 of Article 7 of this Agreement.
3. Nothing contained in
this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to
persons not resident in that State any personal allowances, reliefs, reductions
and deductions for taxation purposes which are by law available only to persons
who are so resident.
4. Enterprises of a
Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled,
directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting
State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar
enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same
circumstances.
5. In this Article, the
term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.
Article 26
Mutual Agreement Procedure
1. Where a resident of a
Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting
States result or will result for him in taxation not in accordance with this
Agreement, he may notwithstanding the remedies provided by the national laws of
those States, present his case to the competent authority of the State of which
he is a resident. The case must be presented within three years from the date
of receipt of the first notice of the action resulting in taxation not in
accordance with the provisions of the Agreement.
2. The competent authority
shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is
not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State,
with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement.
Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in
the national laws of the Contracting State.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the Agreement. They may also consult together for the
elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.
4. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through representatives of
the competent authorities of the Contracting States.
Article 27
Exchange of information
1. The competent
authorities of the Contracting States shall exchange such information
(including documents) as is necessary for carrying out the provisions of the
Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes
covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is not contrary to
the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such
taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as
secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of
that State. However if the information is originally regarded as secret in the
transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities
(including courts and administrative bodies) involved in the assessment or
collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the
determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the
Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such
purposes. They may disclose the information in public court proceedings in
judicial decisions. The competent authorities shall through consultation,
develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matter in
respect of which such exchange of information shall be made, including, where
appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.
2. The exchange of
information or documents shall be either on a routine basis or on request with
reference to particular cases or both. The competent authorities of the
Contracting States shall agree from time to time on the list of the information
or documents which shall be furnished on a routine basis.
3. In no case shall the
provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State
the obligation:
(a) to carry out administrative measures at variance with the
laws and the administrative practice of that or of the other Contracting State;
(b) to supply information or documents which are not obtainable
under the laws or in the normal course of the administration of that or of the
other Contracting State;
(c) to supply information which would disclose any trade,
business, industrial, commercial or professional secret or trade process or
information, the disclosure of which would be contrary to public policy.
Article 28
Diplomatic and consular
activities
Nothing in this Agreement
shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under
the general rules of international law or under the provisions of special
agreements.
Article 29
Entry into force
Each of the Contracting
States shall notify to the other the completion of the procedures required by
its law, for the bringing into force of this Agreement. This Agreement shall
enter into force on the date of the later of these notifications and shall
thereupon have effect:
(a) In India: in respect of income arising in any previous year
beginning on or after the 1st April, 1994 and in respect of capital which is
held at the expiry of any previous year beginning on or after 1st April, 1994.
(b) In Mongolia: in respect of income arising in any year of
income beginning on or after the 1st January, 1994 and in respect of capital
which is held at the expiry of any year of income beginning on or after 1st
January, 1994.
Article 30
Termination
This Agreement shall
remain in force indefinitely but either of the Contracting States may, on or
before 30th June in any calendar year beginning after the expiration of a
period of five years from the date of its entry into force, give the other
Contracting State through Diplomatic Channels, written notice of termination
and, in such event, this Agreement shall cease to have affect:
(a) In India: in respect of income arising in any previous year
beginning on or after the 1st April next following the calendar year in which the
notice is given and in respect of capital which is held at the expiry of any
previous year beginning on or after 1st April next following the calendar year
in which the notice of termination is given;
(b) In Mongolia: in respect of income arising in any year of
income beginning on or after the 1st January next following the calendar year
in which the notice is given and in respect of capital which is held at the
expiry of any year of income next following the calendar year in which the
notice of termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the
undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Agreement.
DONE in duplicate this
22nd day of February One thousand nine hundred and ninety-four in Hindi,
Mongolian and English languages, all the texts being equally authentic. In case
of divergence between any of the texts, the English text shall be the operative
one.
Convention between the
Republic of India and the Kingdom of Morocco for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
Notification No. 11273 [F.
No. 503/9/91-FTD], dated 15-3-2000
Whereas the annexed
Convention between the Government of the Republic of India and the Government
of the Kingdom of Morocco for the avoidance of double taxation and the
prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income has come into
force on the 20th day of February, 2000, on the notification by both the
Contracting States to each other, under Article 29 of the said Convention, of
the completion of the procedures required by their respective laws for bringing
into force of the said Convention;
Now, therefore, in
exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43
of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the
said Convention shall be given effect to in the Union of India.
Convention Between the
Republic of India and the Kingdom of Morocco for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income.
The Government of the
Republic of India and The Government of the Kingdom of Morocco desiring to
conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention
of fiscal evasion with respect to taxes on income,
Have agreed as follows:
Article 1
Scope of the Convention
This Convention shall
apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.
Article 2
Taxes Covered
1. This Convention shall
apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State or of its
political sub-divisions or local authorities, irrespective of the manner in
which they are levied.
2. There shall be regarded
as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income,
including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property.
3. The existing taxes to
which this Convention shall apply are in particular.
(a) In the Republic of India:
the income-tax, including any surcharge
thereon;
(hereinafter referred to as "Indian-tax")
(b) In the Kingdom of Morocco:
(i) General income-tax;
(ii) corporation
tax;
(iii) the tax
on income from the shares or social parts and assimilated income;
(iv) the tax
on immovable property profits;
(v) the
participation on the national solidarity;
(vi) the tax
on income from fixed yield investments;
(hereinafter referred to
as "Moroccan tax").
4. The Convention shall
also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by
either Contracting State after the date of signature of the present Convention
in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 3. The
competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any
substantial changes which are made in their respective taxation laws.
Article 3
General Definitions
1. In this Convention,
unless the context otherwise requires:
(a) the term "India" means the territory of India and
includes the territorial sea and airspace above it, as well as any other
maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and
jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international
law and, in particular, the UN Convention on the Law of the Sea;
(b) the term "Morocco" means the Kingdom of Morocco;
and when used in geographical sense the term "Morocco" includes:
(i) the territory of the Kingdom of Morocco, the territorial sea
thereof, and
(ii) the maritime areas beyond the
territorial sea, including the seabed and subsoil thereof (continental shelf)
and the exclusive economic zone over which Morocco exercises sovereign rights,
in accordance with its domestic laws and international law, for the purpose of
exploration and exploitation of the natural resources of such areas;
(c) the terms "a Contracting State" and "the other
Contracting State" mean India or Morocco as the context requires;
(d) the term "company" means any body corporate or any
entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws
in force in the respective Contracting States;
(e) the terms "competent authority" means:
(i) in the case of India, the Central
Government in the Ministry of Finance, Department of Revenue, or their
authorised representative,
(ii) in the
case of Morocco, the Minister of Finance or his authorised representative;
(f) the terms "enterprise of a Contracting State" and
"enterprise of the other Contracting State" mean respectively an
enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise
carried on by a resident of the other Contracting State;
(g) the term "fiscal year" means:
(i) in the case of India, "previous year" as defined
in section 3 of the Income-tax Act, 1961,
(ii) in the case of Morocco, a "fiscal
exercise" as defined under the Laws relating to the General Income Tax and
the Corporation Tax;
(h) the term "international traffic" means any
transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which is a resident
of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely
between places in the other Contracting State;
(i) the term "national" means any individual,
possessing the nationality of a Contracting State and any legal person,
partnership or association deriving its status from the laws in force in the
Contracting State;
(j) the term "person" includes an individual, a
company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable
unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States;
(k) the term "tax" means Indian tax or Moroccan tax, as
the context requires, but shall not include any amount other than tax which is
payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which
this Convention applies or which represents a penalty or fine imposed relating
to those taxes.
2. As regards, the application
of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall,
unless the context otherwise requires have the meaning which it has under the
law of that State concerning the taxes to which this Convention applies.
Article 4
Resident
1. For the purposes of
this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any
person who, under the laws of that State or any political sub-division or local
authority thereof is liable to tax therein by reason of his domicile, residence,
place of management or any other criterion of a similar nature. This term,
however, does not include any person who is liable to tax in that State in
respect only of income from sources in that State.
2. Where, by reason of the
provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting
States, then his status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident only of the State in
which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home
available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the
State with which his personal and economic relations are closer (centre of
vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests
cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resident only of the State in which he
has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident only of the State of which he is a
national;
(d) if he is a national of both states or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting States shall settle the question by
mutual agreement.
3. Where, by reason of the
provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of
both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident only of the
State in which its place of effective management is situated.
Article 5
Permanent establishment
1. For the purposes of this
Convention, the term "permanent establishment" means a fixed place of
business through which the business of an enterprise is wholly or partly
carried on.
2. The term
"permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an
office;
(d) a
factory;
(e) a
workshop;
(f) a mine,
an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources;
(g) a sales
outlet;
(h) a
warehouse in relation to a person providing storage facilities for others;
(i) a farm, plantation or other place where
agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on; and
(j) a building site or construction or
assembly project or supervisory activities in connection therewith, but only
where such site, project or activity continues for a period of more than eight
months.
3. An enterprise shall be
deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on
business through that permanent establishment if it provides services or
facilities in connection with, or supplies plant and machinery on hire used for
or to be used in the prospecting for, or extraction or exploitation of mineral
oils in that State.
4. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment"
shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage,
display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging
to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for
the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory
or auxiliary character;
(f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e), provided that
the overall activity of the fixed place of business resulting from this
combination is of a preparatory of auxiliary character.
5. Notwithstanding the
provisions of paragraphs 1 and 2 where a person -- other than an agent of an
independent status to whom paragraph 7 applies -- is acting on behalf of an
enterprise and has, and habitually exercises, in a Contracting State an
authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise
shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of
any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the
activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4 of this
Article, which if exercised through a fixed place of business would not make
this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of
that paragraph.
6. Notwithstanding the
preceding provisions of this article, an insurance enterprise of a Contracting
State shall, except in regard to re-insurance, be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the territory
of that other State or insures risks situated therein through a person other
than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies.
7. An enterprise of a
Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other
Contracting State merely because it carries on business in that other State
through a broker, general commission agent or any other agent of an independent
status provided that such persons are acting in the ordinary course of their
business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or
almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent
of an independent status within the meaning of this paragraph.
8. The fact that a company
which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a
company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on
business in that other Contracting State (whether through a permanent
establishment or otherwise) shall not of itself constitute either company a
permanent establishment of the other.
Article 6
Income from immovable
property
1. Income derived by a
resident of a Contracting State from immovable property (including income from
agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed
in that other State.
2. The term
"immovable property" shall have the meaning which it has under the
law of the Contracting State in which the property in question is situated. The
term shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the
provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of
immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration
for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other
natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable
property.
3. The provisions of
paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use
in any other form of immovable property.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an
enterprise and to income from immovable property used for the performance of
independent personal services.
Article 7
Business profits
1. The profits of an
enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless
the enterprise carries on business in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business
as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but
only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
For the purposes of this
Article, where a permanent establishment takes an active part in negotiating,
concluding or fulfilling contracts entered into by the enterprise, then
notwithstanding that other parts of the enterprise have also participated in
those transactions, there shall be attributed to the permanent establishment
that proportion of profits of the enterprise arising out of those contracts as
the contribution of the permanent establishment to those transactions bears to
that of the enterprise as a whole.
2. Subject to the
provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries
on business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that
permanent establishment the profits which it might be expected to make if it
were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar
activities under the same or similar conditions and dealing wholly
independently with the enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the
profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions,
expenses which are incurred for the purposes of business of the permanent
establishment, including executive and general administrative expenses so
incurred, whether in the state in which the permanent establishment is situated
or elsewhere, in accordance with the provisions of the tax laws, and subject to
the limitations laid down therein.
4. In so far as it has
been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed
to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall
preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by
such an apportionment as may be customary. The method of apportionment adopted
shall, however, be such that the result shall be in accordance with the
principles contained in this Article.
5. No profits shall be
attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of the
preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year by year unless there
is good and sufficient reason to the contrary.
7. Where profits include
items of income which are dealt with separately in other Articles of this
convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article 8
Shipping and Air Transport
1. Profits derived by an
enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in
international traffic shall be taxable only in that State.
2. Profits derived by a
transportation enterprise which is a resident of a Contracting State from the
use, maintenance, or rental of containers (including trailers and other
equipment for the transport of containers) used for the transport of goods or
merchandise in international traffic shall be taxable only in that Contracting
State unless the containers are used solely within the other Contracting State.
3. For the purposes of
this Article, interest on funds directly connected with the operation of ships
or aircraft in international traffic shall be regarded as profits described in
this Article, and the provisions of Article 11 (interest) shall not apply in
relation to such interest.
4. The provisions of
paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a
joint business or an international operating agency.
Article 9
Associated enterprises
1. Where:
(a) an enterprise of a Contracting State
participates directly or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a
Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,
and in either case
conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial
or financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting
State includes in the profits of an enterprise of that State -- and taxes
accordingly -- profits on which an enterprise of the other Contracting State
has been charged to tax in that other State and the profits so included are
profits which would have accrued to the enterprise of the first mentioned State
if the conditions made between the two enterprises had been those which would
have been made between independent enterprises, then that other State shall
make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on
those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the
other provisions of this Convention and the competent authorities of the
Contracting State shall, if necessary, consult each other.
Article 10
Dividends
1. Dividends paid by a
company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such dividends
may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident, and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged shall
not exceed 10 per cent of the gross amount of the dividends. This paragraph
shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of
which the dividends are paid.
3. The term
"dividends" as used in this Article means income from shares, or
other rights, (not being debt-claims), participating in profits, as well as
income from other corporate rights which is subjected to the same taxation
treatment as income from shares by the laws of the Contracting State of which
the company making the distribution is a resident.
4. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which
the company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other Contracting State
independent personal services from a fixed base situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions
of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which
is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other
Contracting State, that other State, may not impose any tax on the dividends
paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of
that other State or, insofar as the holding in respect of which the dividends
are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed
base situated in that other State, nor subject the company's undistributed
profits to a tax on the company's
undistributed profits, even if the dividends paid or undistributed
profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other
State.
Article 11
Interest
1. Interest arising in a
Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other Contracting State.
2. However, such interest
may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to
the laws of that Contracting State, but if the recipient is the beneficial
owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the
gross amount of the interest.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State shall be
exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:
(i) the Government, a political
sub-division, or a local authority of the other Contracting State; or
(ii) in the case of India, the Reserve Bank
of India, the Industrial Finance Corporation of India, the Industrial
Development Bank of India, the Export-Import Bank of India, the National
Housing Bank, the Small Industries Development Bank of India and the Industrial
Credit and Investment Corporation of India (ICICI);
(iii) in the case of Morocco, the Bank
Al-Maghrib (the Central Bank of Morocco), the Northern Provinces Development
Agency, the Central Popular Bank and its regional agencies, the National Bank
of Economic Development, the Moroccan Bank of Foreign Trade, the Communal
Equipment Fund, the Immovable and Hotel Credit and the Industrial Development
Office; and
(iv) any other institution as may be agreed
from time to time between the competent authorities of the Contracting States.
4. The term
"interest" as used in this article means income from debt-claims of
every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a
right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from
government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as interest for the purposes of this
Article.
5. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest,
being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting
State in which the interest arises, through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other Contracting State independent personal
services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of
which the interest is paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Interest shall be
deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State
itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that
Contracting State. Where, however, the person paying the interest, whether he
is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a
permanent establishment or a fixed base in connection with which the
indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is
borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall
be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the
debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been
agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Convention.
Article 12
Royalties and fees for
technical services
1. Royalties and fees for
technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the
other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. However, such royalties
or fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in
which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient
is the beneficial owner of the royalties or the fees for technical services,
the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the
royalties or fees for technical services.
3. The term
"royalties" as used in this Article means:
(a) payments of any kind received as a consideration for the use
of, or the right to use, any copyright of a literary, artistic or scientific
work, including cinematograph films or recordings on any means of reproduction
for use for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or
model, plan, computer software programme, secret formula or process, or for
information concerning industrial, commercial or scientific experience; and
(b) payments of any kind received as consideration for the use
of, or the right to use, any industrial commercial or scientific equipment.
4. The term "fees for
technical services" means payments of any kind in consideration for the
rendering of managerial, technical or consultancy services including the
provision of services by technical or other personnel but does not include
payments for services mentioned in Articles 14 and 15 of this Convention.
5. The provisions of
paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties and
fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries
on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for
technical services arise, through a permanent establishment situated therein,
or performs in that other Contracting State independent personal services from
a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which
the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions
of Article 7, or Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Royalties or fees for
technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a
resident of that Contracting State. Where, however, the person paying the
royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or
fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for
technical services are borne by such permanent establishment or fixed base,
then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in
the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
7. Where, by reason of a
special relationship between the payer and the beneficial owner or between both
of them and some other person, the amount of the royalties or fees for
technical services, having regard to the use, right or information for which
they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner or between both of them and some other person,
in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply
only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the
payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State,
due regard being had to the other provisions of this Convention.
Article 13
Capital Gains
1. Gains derived by a
resident of a Contracting State from the alienation of immovable property
referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may also
be taxed in that other Contracting State.
2. Gains from the
alienation of movable property forming part of the business property of a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base
available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State
for the purpose of performing independent personal services, including such
gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together
with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other
Contracting State.
3. Gains from the
alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property,
pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in
the Contracting State in which the place of effective management of the
enterprise is situated.
4. Gains from the
alienation of shares of the capital stock of a company the property of which
consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a
Contracting State may also be taxed in that Contracting State.
5. Gains from the
alienation of shares other than those mentioned in paragraph 4 in a company
which is a resident of a Contracting State may be taxed in that Contracting
State.
6. Gains from the
alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4
and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is
a resident.
Article 14
Independent Personal
Services
1. Notwithstanding the
provisions of Article 12 relating to fees for technical services, income
derived by a resident of a Contracting State in respect of professional
services or other independent activities of a similar character shall be
taxable only in that Contracting State except in the following circumstances:
(a) if he has a fixed base regularly available to him in the
other Contracting State for the purpose of performing his activities; or
(b) if his stay in the other Contracting State is for a period or
periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant
fiscal year;
in such case, only so much
of the income as is attributable to that fixed base or as is derived from his
activities performed in that other Contracting State, as the case may be, may
also be taxed in that other Contracting State.
2. The term
"professional services" includes independent scientific, literary,
artistic, educational or teaching activities as well as the independent
activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists
and accountants.
Article 15
Dependent Personal
Services
1. Subject to the
provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other
similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of
an employment shall be taxable only in that State unless the employment is
exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised,
such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting
State in respect of an employment exercised in the other Contracting State
shall be taxable only in the first-mentioned State, if:
(a) the recipient is present in the other State for a period or
periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant fiscal year;
and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who
is not a resident of the other State; and
(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or
a fixed base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the
preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international
traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that
State.
Article 16
Directors' Fees
Director's fees and other
similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity
as a member of the Board of Directors of a company which is a resident of the
other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
Article 17
Income earned by Artistes
and Sportspersons
1. Notwithstanding the
provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting
State as an artiste, such as a theatre, motion picture, radio or television
artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as
such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other
State.
2. Where income in respect
of personal activities exercised by an artiste or a sportsperson in his
capacity as such accrues not to the artiste or sportsperson himself but to
another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7,
14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the
artiste or sportsperson are exercised.
3. The provisions of
paragraphs 1 and 2, shall not apply to income from activities performed in a
Contracting State by entertainers or sportspersons if the visit to that State
is wholly or substantially supported by public funds of one or both of the
Contracting States or of political sub-divisions or local authorities thereof.
In such a case, the income is taxable only the Contracting State of which the
entertainer or sportsperson is a resident.
Article 18
Remuneration and pensions
in respect of Government service
1. (a) Remuneration,
other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division
or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered
to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such remuneration shall be taxable only in the other
Contracting State if the services are rendered in that State and the individual
is a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not
become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.
2. (a) Any person
paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political
sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of
services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable
only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other
Contracting State if the individual is a resident of, and a national of that
other State.
3. The provisions of
Articles 15, 16 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with a business carried on by a Contracting
State or a political sub-division or a local authority thereof.
Article 19
Non-government pensions
and annuities
1. Any pension, other than
a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a
Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed
only in the first-mentioned Contracting State.
2. The term
"pension" means a periodic payment made in consideration of past services.
3. The term
"annuity" means a stated sum payable periodically at stated items
during life or during a specified or ascertainable period of time, under an
obligation to make the payments in return for adequate and full consideration
in money or money's worth.
Article 20
Payments received by
students and apprentices
1. A student or business
apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States
immediately before visiting the other Contracting State and who is present in
the other State solely for the purpose of his education or training, shall be
exempt from tax in that other State on:
(a) payments made to him by persons residing outside that other
State for the purposes of his maintenance, education or training; and
(b) remuneration from employment in that other State in an amount
not exceeding the equivalent of US dollars 2000, during any fiscal year,
provided that such
employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose
of his maintenance.
2. The benefits of this
Article shall extend only for such period of time as may be reasonable or
customarily required to complete the education or training undertaken, but in
no event shall any individual have the benefits of this Article for more than
five consecutive years from the date of his first arrival in that other
Contracting State.
Article 21
Payments received by
Professors, Teachers and
Research Scholars
1. A professor or teacher
or research scholar who is or was a resident of one of the Contracting States
immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of
teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or
other institution, approved in that other Contracting State shall be exempt
from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research
for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other
State.
2. This Article shall not
apply to income from research if such research is undertaken primarily for the
private benefit of a specific person or persons.
3. For the purposes of
this Article and Article 20, an individual shall be deemed to be a resident of
a Contracting State if he is a resident in that Contracting State in the fiscal
year in which he visits the other Contracting State or in the immediately
preceding fiscal year.
4. For the purposes of
paragraph 1, "approved" means a university, college, school or other
institution which has been approved in this regard by the competent authority
of the concerned Contracting State.
Article 22
Other Income
1. Subject to the
provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting
State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing
articles of this Convention, shall be taxable only in that Contracting State.
2. The provisions of
paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable
property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such
income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid
is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1, if a resident of a Contracting State derives income
from sources within the other Contracting State in the form of lotteries,
crossword puzzles, races including horse races, card games and other games of
any sort or gambling or betting of any form or nature whatsoever, such income
may be taxed in the other Contracting State.
Article 23
Avoidance of double
taxation
1. The laws in force in
either of the Contracting State will continue to govern the taxation of income
in the respective Contracting States except where provisions to the contrary
are made in this Convention.
2. In the case of India,
double taxation shall be eliminated as follows:
Where a resident of India
derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may
be taxed in Morocco, India shall allow as a deduction from the tax on the
income of that resident an amount equal to the income-tax paid in Morocco
whether directly or by deduction at source. Such amount shall not however,
exceed that part of the income-tax, as computed before the deduction is given,
which is attributable to the income which may be taxed in Morocco.
3. In the case of Morocco,
double taxation shall be eliminated as follows:
Where a resident of
Morocco derives income which, in accordance with the provisions of this
Convention, may be taxed in India, Morocco shall allow as a deduction from the
tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in
India, whether directly or by deduction at source. Such deduction shall not,
however, exceed that part of the income-tax as computed before the deduction is
given, which is attributable to the income which may be taxed in India.
4. The tax payable in a
Contracting State mentioned in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be
deemed to include the tax which would have been payable but for the tax
incentives granted under the laws of the Contracting State and which are
designed to promote economic development.
5. Income which in
accordance with the provisions of this Convention, is not to be subjected to
tax in a Contracting State, may be taken into account for calculating the rate
of tax to be imposed in that Contracting State.
Article 24
Non-discrimination
1. Nationals of a
Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any
taxation or any requirement connected therewith, which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of
that other State in the same circumstances are or may be subjected.
2. The taxation on a
permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the
same activities in the same circumstances. This provision shall not be
construed as preventing a Contracting State from charging the profits of a
permanent establishment which an enterprise of the other Contracting State has
in the first-mentioned State at a rate higher than that imposed on the profits
of a similar enterprise of the first-mentioned Contracting State, nor as being
in conflict with the provisions of paragraph 3 of Article 7 of this Convention.
3. Nothing contained in
this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to persons
not residents in that State any personal allowances, reliefs, reductions and
deductions for taxation purposes which are by law available only to persons who
are so resident.
4. Enterprises of a
Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any
taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar
enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same
circumstances.
5. In this Article, the
term "taxation" means taxes which are the subject of this Convention.
Article 25
Mutual agreement procedure
1. Where a resident of a
Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting
States result or will result for him in taxation not in accordance with this
Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws
of those States, present his case to the competent authority of the Contracting
State of which he is a resident. This case must be presented within three years
of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not
in accordance with this Convention.
2. The competent authority
shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is
not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State,
with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Convention.
Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in
the national laws of the Contracting States.
3. The competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual
agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of this Convention. They may also consult together for the
elimination of double taxation in cases not provided for in this Convention.
4. The competent
authorities of the Contracting States may communicate with each other directly
for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral
exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission
consisting of representatives of the competent authorities of the contracting
States.
Article 26
Exchange of information
1. The competent
authorities of the Contracting States shall exchange such information
(including documents) as is necessary for carrying out the provisions of this
Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes
covered by the Convention insofar as the taxation thereunder is not contrary to
the Convention in particular for the prevention of fraud or evasion of such
taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any
information received by a Contracting State shall be treated as secret in the
same manner as information obtained under the domestic laws of that State and
shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and
administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement
or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to,
the taxes covered by the Convention. Such persons or authorities shall use the
information only for such purposes. They may disclose the information in public
court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall,
through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques
concerning the matters in respect of which such exchange of information shall
be made, including, where appropriate exchange of information regarding tax
avoidance.
2. The exchange of
information or documents shall be either on routine basis or on request with
reference to particular cases or both. The competent authorities of the
Contracting States shall agree from time to time on the list of the information
or documents which shall be furnished on a routine basis.
3. In no case shall the
provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State
the obligation:
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws or administrative practice of that or of the other
Contracting State;
(b) to supply information or documents which
are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration
of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information or documents which
would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional
secret or trade process, or information, the disclosure of which would be
contrary to public policy.
Article 27
Collection assistance
1. The Contracting States
undertake to lend assistance to each other in the collection of taxes to which
Convention relates, together with interest, costs, and civil penalties relating
to such taxes referred to in this Article as a "revenue claim".
2. Request for assistance
by the competent authority of Contracting State in the collection of a revenue
claim shall include a certification by such authority that under the laws of
that State the revenue claim has been finally determined. For the purposes of
this Article, a revenue claim is finally determined when a Contracting State
has the right under its internal law to collect the revenue claim and the tax
payer has no further rights to restrain collection.
3. Amount collected by the
competent authority of a Contracting State pursuant to this Article shall be
forwarded to the competent authority of the other Contracting State. However,
the first-mentioned Contracting State shall be entitled to reimbursement of
costs, if any, incurred in the course of rendering such assistance to the
extent mutually agreed between the competent authorities of the two States.
4. Nothing in this Article
shall be construed as imposing on either Contracting State the obligation to
carry out administrative measures of a different nature from those used in the
collection of its own taxes or those which would be contrary to its public
policy.
Article 28
Diplomatic and consular
activities
Nothing in this Convention
shall affect the fiscal privileges of diplomatic and consular officials under
the general rules of international law or under the provisions of special
agreements.
Article 29
Entry into force
1. The Contracting States
shall notify each other in writing, through diplomatic channels, the completion
of the procedure required by the respective laws for the entry into force of
this Convention.
2. This Convention shall
enter into force 30 days after the receipt of the later of the notifications
referred to in paragraph 1 of this Article.
3. The provisions of this
Convention shall have effect:
(a) in India, in respect of income arising
in any fiscal year beginning on or after the first day of April next following
the calendar year in which the Convention enters into force; and
(b) in Morocco, in respect of income arising
on or after the first day of January of the calendar year next following the
year in which this Convention enters into force.
Article 30
Termination
This Convention shall
remain in force indefinitely, until terminated by a Contracting State. Either
Contracting State may terminate the Convention through diplomatic channels by
giving notice of termination at least six months before the end of any calendar
year beginning after the expiration of five years from the date of entry into
force of the Convention. In such event, the Convention shall cease to have
effect:
(a) in India, in respect of income arising in any fiscal year on
or after the first day of April next following the calendar year in which the
notice of termination is given;
(b) in Morocco, in respect of income arising on or after the
first day of January of the calendar year next following the year in which the
notice of termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the
undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present Convention.
Done in duplicate at
Rabat, this 30th day of October, 1998, in the Hindi, Arabic, English and French
languages, the four texts being equally authentic. In case of divergence of
interpretation, the English text shall prevail.